Počet záznamů: 1
A comparison of English and Czech idiomatic phrases expressing emotional states
Údaje o názvu A comparison of English and Czech idiomatic phrases expressing emotional states [rukopis] / Kateřina Danielová Další variantní názvy Srovnání anglických a českých idiomatických frází vyjadřující emoční stavy Osobní jméno Danielová, Kateřina, (autor diplomové práce nebo disertace) Překl.náz A comparison of English and Czech idiomatic phrases expressing emotional states Vyd.údaje 2023 Fyz.popis 53 : grafy Poznámka Oponent Jana Kořínková Ved. práce Konrad Szcześniak Dal.odpovědnost Kořínková, Jana (oponent) Szcześniak, Konrad, (vedoucí diplomové práce nebo disertace) Dal.odpovědnost Univerzita Palackého v Olomouci. Pedagogická fakulta. Ústav cizích jazyků (udelovatel akademické hodnosti) Klíč.slova idiom * fráze * konceptuální metafora * metonymie * emoční inteligence * emoční stavy * hněv * zlost * idiom * phrases * conceptual metaphor * metonymy * emotional states * emotional intelligence * anger Forma, žánr bakalářské práce bachelor's theses MDT (043)378.22 Země vyd. Česko Jazyk dok. angličtina Druh dok. PUBLIKAČNÍ ČINNOST Titul Bc. Studijní program Bakalářský Studijní program Anglický jazyk se zaměřením na vzdělávání Studijní obor Anglický jazyk se zaměřením na vzdělávání / Český jazyk a literatura se zaměřením na vzdělávání kniha
Kvalifikační práce Staženo Velikost datum zpřístupnění 00282242-267741621.pdf 0 2.4 MB 20.06.2023 Posudek Typ posudku 00282242-opon-183947924.pdf Posudek oponenta Průběh obhajoby datum zadání datum odevzdání datum obhajoby přidělená hodnocení typ hodnocení 00282242-prubeh-427615139.pdf 31.01.2022 20.06.2023 07.09.2023 F Hodnocení známkou
Hlavním zaměřením této práce je srovnání anglických a českých idiomatických frází vyjadřujících emoční stavy a to, zda je o této problematice poučena široká populace na úrovni angličtiny B1 a vyšší; pokud ano, jak velká je schopnost porozumět těmto výrazovým spojením a jak ji používají. První část nám poskytuje teoretický základ, abychom byli schopni praktickou část pochopit. Rozlišuje emocionální stavy, co je významem idiomatické fráze (definice), kde se často používají idiomatické fráze a jak o nich přemýšlet. Ve druhé části jsou tyto teorie testovány a stručně popsány. V závěrečné části jsou na základě výsledků učiněny závěry, popsány poznatky o idiomech od testovaných osob a je zde také shrnuto, jaký rozdíl je mezi idiomatickými frázemi v českém jazyce a v anglickém jazyce.The main focus of this thesis is a comparison of English and Czech idiomatic phrases expressing emotional states and whether the vast population at an English level B1 and higher has been taught about the phenomenon; if so, how great their ability to understand and the usage is. The theoretical part provides us with a theoretical background. It differentiates emotional states, states what an idiom stands for, where the idiomatic phrases are used often and how to think of them, what metaphors and metonymy is. In the second part, those theories are tested and briefly described. In the final part, conclusions are drawn based on the results, knowledge about idioms from the tested persons is described, and the difference between idiomatic phrases in the Czech language and in the English language is also summarized here.
Počet záznamů: 1