Počet záznamů: 1
Politeness in English and Czech
Údaje o názvu Politeness in English and Czech [rukopis] / Vojtěch Doupovec Další variantní názvy Zdvořilost v českém a anglickém jazyce Osobní jméno Doupovec, Vojtěch, (autor diplomové práce nebo disertace) Překl.náz Politeness in English and Czech Vyd.údaje 2022 Fyz.popis 43 + Žádné Poznámka Ved. práce Josef Nevařil Oponent Ondřej Duda Dal.odpovědnost Nevařil, Josef, 1976- (vedoucí diplomové práce nebo disertace) Duda, Ondřej, (oponent) Dal.odpovědnost Univerzita Palackého v Olomouci. Pedagogická fakulta. Ústav cizích jazyků (udelovatel akademické hodnosti) Klíč.slova Zdvořilost * jazyk * nezdvořilost * tvář * útok na tvář * Politeness * language * impoliteness * face * face-threatening act Forma, žánr bakalářské práce bachelor's theses MDT (043)378.22 Země vyd. Česko Jazyk dok. angličtina Druh dok. PUBLIKAČNÍ ČINNOST Titul Bc. Studijní program Bakalářský Studijní program Anglický jazyk se zaměřením na vzdělávání Studijní obor Anglický jazyk se zaměřením na vzdělávání / Geografie pro vzdělávání kniha
Kvalifikační práce Downloaded Size datum zpřístupnění 00274512-534888863.pdf 54 279 KB 21.04.2022 Posudek Typ posudku 00274512-opon-734028987.pdf Posudek oponenta Průběh obhajoby datum zadání datum odevzdání datum obhajoby přidělená hodnocení typ hodnocení 00274512-prubeh-816502082.pdf 31.01.2021 21.04.2022 26.05.2022 D Hodnocení známkou
Cílem této práce je analyzovat rozdíly a podobnosti mezi anglickými a českými názory na zdvořilost za použití moderních médií, jmenovitě science fiction a sitcomy. Teoretická část se zabývá prezentací teorií zdvořilosti a názory na nich v obou dvou jazycích a různými způsoby, jak by bylo možné se chovat nezdvořile v průběhu konverzace. Analytická část se zabývá analýzou krátkých textů v jejich originálním znění a následném překladu do češtiny a tím, zda se v těchto překladech nějak mění vyznění zdvořilosti, popřípadě vyznění jistých typových situací.This thesis aims to analyse the differences and similarities in English and Czech views of politeness with the use of modern forms of media, specifically science fiction and situational comedy or sitcom. The theoretical part is used to present some views of politeness in both languages and some ways politeness might not be adhered to in conversation. The analytical part focuses on the analysis of short English and Czech excerpts from different media and how and if they somehow differ in their presentation of politeness given by the theoretical part.
Počet záznamů: 1