Počet záznamů: 1  

Názvy hispánských pokrmů a nápojů v čínštině

  1. Údaje o názvuNázvy hispánských pokrmů a nápojů v čínštině [rukopis] / David Hořínek
    Další variantní názvyNázvy hispánských pokrmů a nápojů v čínštině
    Osobní jméno Hořínek, David, (autor diplomové práce nebo disertace)
    Překl.názNames of Hispanic Dishes and Beverages in Chinese
    Vyd.údaje2022
    Fyz.popis102 s. (118 521 znaků) : tab.
    PoznámkaVed. práce Tereza Slaměníková
    Oponent Michaela Frydrychová
    Dal.odpovědnost Slaměníková, Tereza, 1983- (vedoucí diplomové práce nebo disertace)
    Frydrychová, Michaela, (oponent)
    Dal.odpovědnost Univerzita Palackého. Katedra asijských studií (udelovatel akademické hodnosti)
    Klíč.slova lexikologická analýza * výpůjčky * pokrmy * nápoje * čínština * španělština * lexicological analysis * loanwords * dishes * beverages * Chinese * Spanish
    Forma, žánr bakalářské práce bachelor's theses
    MDT (043)378.22
    Země vyd.Česko
    Jazyk dok.čeština
    Druh dok.PUBLIKAČNÍ ČINNOST
    TitulBc.
    Studijní programBakalářský
    Studijní programFilologie
    Studijní oborŠpanělská filologie - Čínská filologie
    kniha

    kniha

    Kvalifikační práceStaženoVelikostdatum zpřístupnění
    00269888-931652022.docx15293.6 KB03.05.2022
    PosudekTyp posudku
    00269888-ved-252889296.pdfPosudek vedoucího
    00269888-opon-679452681.pdfPosudek oponenta

    Tématem této bakalářské práce je lexikologická analýza názvů hispánských pokrmů a nápojů v čínštině. Hlavním cílem práce je zjistit, jaký typ výpůjček dominoval při převodu ze španělštiny do čínštiny. Práce je z hlediska struktury rozdělena na dvě části - část teoretickou a část praktickou. Teoretická část se nejprve zabývá slovní zásobou jako takovou a následně se snaží nastínit problematiku definovatelnosti slova a procesy slovotvorby v čínštině. Zvláštní důraz je při tom kladen na výpůjčky z cizích jazyků. V praktické části je poté proveden samotný rozbor názvů hispánských pokrmů a nápojů v čínštině. Zkoumaný korpus předkládané práce obsahuje celkem 224 položek. Ty byly jednotlivě podrobeny analýze a následně bylo určeno, o jaký typ výpůjčky se jedná. Nakonec je provedena interpretace výsledků analýzy.This Bachelor's thesis presents the lexicological analysis of Chinese names of Hispanic dishes and beverages. The main aim of this thesis is to find out which category of loanwords was the most productive. The secondary goal is to analyze whether the names of Hispanic dishes and beverages occur uniformly in Chinese or whether there is a differentiation. In terms of structure, the thesis is divided into two parts - a theoretical part and a practical part. The theoretical part deals with the definition of word and vocabulary. Subsequently, the word-formation processes in Chinese are explained with special emphasis on the loanwords. The corpus of the presented thesis consists of total amount of 224 items. The individual items were analyzed, and then it was decided into which category of loanwords they belonged. The categories of borrowings that occurred in this work include phonetic loans, hybrid loans, calques, semantic loans and induced new-creations.

Počet záznamů: 1  

  Tyto stránky využívají soubory cookies, které usnadňují jejich prohlížení. Další informace o tom jak používáme cookies.