Počet záznamů: 1
Názvy hispánských pokrmů a nápojů v čínštině
Údaje o názvu Názvy hispánských pokrmů a nápojů v čínštině [rukopis] / David Hořínek Další variantní názvy Názvy hispánských pokrmů a nápojů v čínštině Osobní jméno Hořínek, David, (autor diplomové práce nebo disertace) Překl.náz Names of Hispanic Dishes and Beverages in Chinese Vyd.údaje 2022 Fyz.popis 102 s. (118 521 znaků) : tab. Poznámka Ved. práce Tereza Slaměníková Oponent Michaela Frydrychová Dal.odpovědnost Slaměníková, Tereza, 1983- (vedoucí diplomové práce nebo disertace) Frydrychová, Michaela, (oponent) Dal.odpovědnost Univerzita Palackého. Katedra asijských studií (udelovatel akademické hodnosti) Klíč.slova lexikologická analýza * výpůjčky * pokrmy * nápoje * čínština * španělština * lexicological analysis * loanwords * dishes * beverages * Chinese * Spanish Forma, žánr bakalářské práce bachelor's theses MDT (043)378.22 Země vyd. Česko Jazyk dok. čeština Druh dok. PUBLIKAČNÍ ČINNOST Titul Bc. Studijní program Bakalářský Studijní program Filologie Studijní obor Španělská filologie - Čínská filologie kniha
Kvalifikační práce Staženo Velikost datum zpřístupnění 00269888-931652022.docx 15 293.6 KB 03.05.2022 Posudek Typ posudku 00269888-ved-252889296.pdf Posudek vedoucího 00269888-opon-679452681.pdf Posudek oponenta
Tématem této bakalářské práce je lexikologická analýza názvů hispánských pokrmů a nápojů v čínštině. Hlavním cílem práce je zjistit, jaký typ výpůjček dominoval při převodu ze španělštiny do čínštiny. Práce je z hlediska struktury rozdělena na dvě části - část teoretickou a část praktickou. Teoretická část se nejprve zabývá slovní zásobou jako takovou a následně se snaží nastínit problematiku definovatelnosti slova a procesy slovotvorby v čínštině. Zvláštní důraz je při tom kladen na výpůjčky z cizích jazyků. V praktické části je poté proveden samotný rozbor názvů hispánských pokrmů a nápojů v čínštině. Zkoumaný korpus předkládané práce obsahuje celkem 224 položek. Ty byly jednotlivě podrobeny analýze a následně bylo určeno, o jaký typ výpůjčky se jedná. Nakonec je provedena interpretace výsledků analýzy.This Bachelor's thesis presents the lexicological analysis of Chinese names of Hispanic dishes and beverages. The main aim of this thesis is to find out which category of loanwords was the most productive. The secondary goal is to analyze whether the names of Hispanic dishes and beverages occur uniformly in Chinese or whether there is a differentiation. In terms of structure, the thesis is divided into two parts - a theoretical part and a practical part. The theoretical part deals with the definition of word and vocabulary. Subsequently, the word-formation processes in Chinese are explained with special emphasis on the loanwords. The corpus of the presented thesis consists of total amount of 224 items. The individual items were analyzed, and then it was decided into which category of loanwords they belonged. The categories of borrowings that occurred in this work include phonetic loans, hybrid loans, calques, semantic loans and induced new-creations.
Počet záznamů: 1