Počet záznamů: 1
Komentovaný překlad prezentace podniku Holba a.s. z češtiny do ruštiny
Údaje o názvu Komentovaný překlad prezentace podniku Holba a.s. z češtiny do ruštiny [rukopis] / Petra Šestáková Další variantní názvy Komentovaný překlad prezentace podniku Holba a.s. z češtiny do ruštiny Osobní jméno Šestáková, Petra (autor diplomové práce nebo disertace) Překl.náz Translation of Presentation of Holba Company from Czech into Russian with Commentary Vyd.údaje 2014 Fyz.popis 67 Poznámka Ved. práce Jindřiška Pilátová Oponent Kateřina Neumannová Dal.odpovědnost Kapitánová, Jindřiška, 1976- (vedoucí diplomové práce nebo disertace) Neumannová, Kateřina (oponent) Dal.odpovědnost Univerzita Palackého. Katedra slavistiky. Sekce rusistiky (udelovatel akademické hodnosti) Klíč.slova překlad reálií * překladové transformace * pivovarnický průmysl * potravinářství * kvalita * export * pivo * translation of country facts * translation transformations * brewing industry * food industry * quality * export * beer Forma, žánr bakalářské práce bachelor's theses MDT (043)378.22 Země vyd. Česko Jazyk dok. čeština Druh dok. PUBLIKAČNÍ ČINNOST Titul Bc. Studijní program Bakalářský Studijní program Filologie Studijní obor Ruština se zaměřením na hospodářsko-právní a turistickou oblast kniha
Kvalifikační práce Staženo Velikost datum zpřístupnění 00185249-538432810.pdf 18 757.2 KB 17.04.2014 Posudek Typ posudku 00185249-ved-818807842.pdf Posudek vedoucího 00185249-opon-202028414.pdf Posudek oponenta Průběh obhajoby datum zadání datum odevzdání datum obhajoby přidělená hodnocení typ hodnocení 00185249-prubeh-234874015.pdf 23.05.2013 17.04.2014 10.06.2014 3 Hodnocení známkou
Bakalářská práce "Komentovaný překlad prezentace podniku Holba a.s. z češtiny do ruštiny" se zaměřuje na zpracování jazykového materiálu prezentací pivovarů působících na území Ruska a následný překlad prezentace českého pivovaru Holba s komentářem. Práce se rozděluje na dvě části - teoretickou a praktickou. V teoretické části práce jsem se věnovala překladu obecně, překladu reálií, překladovým transformacím a dále také historii a současné situaci pivovarnického průmyslu. V praktické části byla provedena analýza ruských prezentací pivovarů, na jejichž základě byl vytvořen glosář výrazů z této oblasti. S využitím teoretických poznatků a vytvořeného glosáře jsem zpracovala ruský překlad české společnosti Holba a.s. a dále pak také komentář k transformacím užitých v textu.Bachelor thesis " Translation of Presentation of Holba Company from Czech into Russian with Commentary" is focused on processing of language material of Russia located breweries' presentations followed by commented translation of Holba brewery presentation. The document is divided into two parts: theoretical and applied. The theoretical section is devoted to the process of translation in general, translation of country facts, translation transformations, as well as history and state of the brewing industry. The applied part contains analysis of presentations of Russian breweries, based on which a glossary of brewing industry terms was created. Using gained theoretical knowledge and developed glossary, Russian translation of Holba a.s. organization's presentation along with a commentary of transformations contained in the text was developed.
Počet záznamů: 1