Počet záznamů: 1
Analýza chyb v amatérských titulcích
Title statement Analýza chyb v amatérských titulcích [rukopis] / Lada Rybníčková Additional Variant Titles Překlad a analýza filmových titulků Personal name Rybníčková, Lada (dissertant) Translated title Error Analysis in Amateur Subtitling Issue data 2011 Phys.des. 60 s. (77586 znaků) + 1 CD ROM Note Oponent Veronika Prágerová Ved. práce Pavel Král Another responsib. Prágerová, Veronika (opponent) Král, Pavel (thesis advisor) Another responsib. Univerzita Palackého. Katedra anglistiky a amerikanistiky (degree grantor) Keywords amatérské titulky * titulkování * audiovizuální překlad * analýza chyb * amateur subtitling * error analysis * audiovisual translation Form, Genre bakalářské práce bachelor's theses UDC (043)378.22 Country Česko Language čeština Document kind PUBLIKAČNÍ ČINNOST Title Bc. Degree program Bakalářský Degree program Filologie Degreee discipline Angličtina se zaměřením na komunitní tlumočení a překlad kniha
Kvalifikační práce Downloaded Size datum zpřístupnění 00129355-562773210.pdf 51 388.3 KB 20.05.2011 Posudek Typ posudku 00129355-ved-501574282.pdf Posudek vedoucího 00129355-opon-561996797.doc Posudek oponenta Průběh obhajoby datum zadání datum odevzdání datum obhajoby přidělená hodnocení typ hodnocení 00129355-prubeh-710281567.pdf 26.05.2010 20.05.2011 06.06.2011 2 Hodnocení známkou
Cílem mojí práce byla analýza chyb v amatérských titulcích. V teoretické části jsem se zabývala konvencemi dodržovanými profesionálním překladateli titulků jako např. segmentace textu do titulků, časování, interpunce a také některá specifika jazyka titulků. Také jsem uvedla historii amatérského titulkování a důvody pro existenci tohoto fenoménu. Na závěr jsem analyzovala texty dvou amatérský tvůrců titulků a porovnala je s konvencemi uvedenými v teoretické části.The aim of thesis was to analyze the errors in amateur subtitles. In the theoretical part of my thesis I stated proposed standards in professional subtitling concerning text segmentation, timing, punctiation and also specifics of the language in subtitling. I also focused on amateur subtitling history and reasons for amateur subtitling. Then, I analyzed two texts created by amateur subtitle producers and compared them to the proposed standards discussed in the theoretical part.
Počet záznamů: 1