Počet záznamů: 1
Uso del pronombre "vos" en el espaňol chileno
Údaje o názvu Uso del pronombre "vos" en el espaňol chileno [rukopis] / Štěpánka Kristová Další variantní názvy Užití zájmena vos v chilské španělštině Osobní jméno Kristová, Štěpánka, (autor diplomové práce nebo disertace) Překl.náz Use of pronoun vos in Chilean Spanish Vyd.údaje 2019 Fyz.popis 48 + 1 CD Poznámka Ved. práce Radim Zámec Oponent Kateřina Lamaczová Dal.odpovědnost Zámec, Radim, 1980- (vedoucí diplomové práce nebo disertace) Lamaczová, Kateřina, (oponent) Dal.odpovědnost Univerzita Palackého. Katedra romanistiky. Španělská sekce (udelovatel akademické hodnosti) Klíč.slova Voseo * Chile * lenguaje juvenil * Voseo * Chile * youth language Forma, žánr bakalářské práce bachelor's theses MDT (043)378.22 Země vyd. Česko Jazyk dok. španělština Druh dok. PUBLIKAČNÍ ČINNOST Titul Bc. Studijní program Bakalářský Studijní program Filologie Studijní obor Španělská filologie kniha
Kvalifikační práce Staženo Velikost datum zpřístupnění 00229381-983833038.pdf 18 955.3 KB 19.06.2019 Posudek Typ posudku 00229381-ved-685473528.docx Posudek vedoucího 00229381-opon-147217664.docx Posudek oponenta Průběh obhajoby datum zadání datum odevzdání datum obhajoby přidělená hodnocení typ hodnocení 00229381-prubeh-280329780.pdf 22.05.2018 19.06.2019 29.08.2019 2 Hodnocení známkou
El tema de la tesis es demostrar que el voseo verbal chileno tiene su lugar en el lenguaje de los jóvenes, comparando tres conversaciones, cada una de diferente clase social. Se ha analizado si el empleo de las formas voseantes tienen algún matiz, o positivo o negativo, desde el punto de vista sociolingüístico. Se han observado y analizado otros fenómenos estrechamente vinculados con el voseo, como son por ejemplo el uso de voseo pronominal que no es común en Chile y también la forma del pronombre personal en segunda persona del singular, soi/eríh.The theme of the thesis is to demonstrate that the Chilean verbal voseo has its place in the language of young people, comparing three conversations, each one of different social class. It has been analyzed if the use of the voseantes forms have some nuance, or positive or negative, from the sociolinguistic point of view. Other issue closely related to the voseo have been observed and analyzed, such as, for example, the use of pronominal voseo that is not common in Chile and also the form of the personal pronoun, second person of the singular, soi / eríh.
Počet záznamů: 1