Počet záznamů: 1
Uspôsobenie českého a slovenského trhu cestovného ruchu potrebám japonskej klientely
Údaje o názvu Uspôsobenie českého a slovenského trhu cestovného ruchu potrebám japonskej klientely [rukopis] / Lenka Hložková Další variantní názvy Uspôsobenie českého a slovenského trhu cestovného ruchu potrebám japonskej klientely Osobní jméno Hložková, Lenka (autor diplomové práce nebo disertace) Překl.náz The Czech and Slovak Tourism Industries´ Degree of Accommodation Towards Japanese Clients´ Needs Vyd.údaje 2016 Fyz.popis 128 s. : il., grafy, tab. + 2 CD ROM Poznámka Ved. práce Tereza Nakaya Dal.odpovědnost Nakaya, Tereza, 1984- (vedoucí diplomové práce nebo disertace) Dal.odpovědnost Univerzita Palackého. Katedra asijských studií. Japonština (udelovatel akademické hodnosti) Klíč.slova český a slovenský cestovný ruch * japonskí návštevníci * situácia * prispôsobenie * nedostatky * príchody * faktory * propagácia * Czech and Slovak tourism industries * Japanese visitors * situation * adjustment (accommodation) * weak points * arrivals * actors * propagation Forma, žánr diplomové práce master's theses MDT (043)378.2 Země vyd. Česko Jazyk dok. slovenština Druh dok. PUBLIKAČNÍ ČINNOST Titul Mgr. Studijní program Navazující Studijní program Filologie Studijní obor Japonská filologie kniha
Kvalifikační práce Staženo Velikost datum zpřístupnění 00210027-335044230.pdf 34 7.8 MB 05.05.2016 Posudek Typ posudku 00210027-ved-238846907.pdf Posudek vedoucího 00210027-opon-336648008.pdf Posudek oponenta Průběh obhajoby datum zadání datum odevzdání datum obhajoby přidělená hodnocení typ hodnocení 00210027-prubeh-961169008.jpg 21.05.2015 05.05.2016 14.06.2016 1 Hodnocení známkou
Práca sa zaoberá súčasnou situáciou na českom a slovenskom trhu cestovného ruchu so zreteľom na prichádzajúcich japonských návštevníkov, ako aj analýzou problematiky uspôsobenia tohto trhu potrebám a špecifikám danej cieľovej skupiny. Najprv je zmapovaná súčasná situácia japonského odchodového cestovného ruchu a príchodového cestovného ruchu v Českej a Slovenskej republike. Následne sú vysvetlené špecifiká ciest japonských návštevníkov a uvedené podnety na zmenu vybraných zaužívaných foriem pri ich cestách do Česka a na Slovensko. V ďalšej časti sú načrtnuté problémy, na ktoré tu japonskí návštevníci narážajú, analyzované ďalšie faktory vplývajúce na súčasnú zhoršenú situáciu na českom a slovenskom trhu a ilustrované súčasné spôsoby propagácie na japonskom trhu. Zároveň sú odhalené nedostatky v prispôsobení ponuky a propagácie potrebám a záujmom japonských návštevníkov a podané návrhy na zlepšenie do budúcnosti. Posledná časť je zameraná na rozbor knižných turistických sprievodcov v japončine podľa krajiny vydania, poukázanie na nedostatky pri ich preklade a skúmanie problematiky jazykovej bariéry.This master thesis deals with the current situation of the Czech and Slovak tourism's industries from the aspect of incoming Japanese visitors, as well as with the analysis of the problematics of these tourism markets' accommodation towards needs and specifications of the given target group. Firstly, there is an overview of the current situation of Japanese outbound tourism and Czech and Slovak inbound tourism. Secondly, the specifics of Japanese visitors' trips to the Czech Republic and Slovakia are demonstrated and stimuli for a change in some of the current patterns of these trips are suggested. Furthermore, the problems and difficulties often encountered by Japanese visitors in the Czech Republic and Slovakia are listed, other factors effecting aggravation of the current situation of the local tourism industries are analysed, and the Czech and Slovak propagation methods on the Japanese market are illustrated. At the same time, there is a focus on the weak points in the adjustment of these markets' offer and propagation methods towards needs and interests of Japanese clients, and several suggestions for an amelioration in future are made. Finally, chosen guidebooks of a different country of issue are analysed, the problems associated with their translation to Japanese language are pointed out, and the level of wight of the language barrier as such is also investigated.
Počet záznamů: 1