Počet záznamů: 1  

Translation of promotional texts and the advertising aspect analysis

  1. Údaje o názvuTranslation of promotional texts and the advertising aspect analysis [rukopis] / Tomáš Medvedík
    Další variantní názvyAnalýza propagačního textu a jeho překlad
    Osobní jméno Medvedík, Tomáš (autor diplomové práce nebo disertace)
    Překl.názTranslation of promotional texts and the advertising aspect analysis
    Vyd.údaje2012
    Fyz.popis94 : il. + set of appendices, CD
    PoznámkaVed. práce Jitka Zehnalová
    Oponent Josefína Zubáková
    Dal.odpovědnost Zehnalová, Jitka (vedoucí diplomové práce nebo disertace)
    Zubáková, Josefína (oponent)
    Dal.odpovědnost Univerzita Palackého. Katedra anglistiky a amerikanistiky (udelovatel akademické hodnosti)
    Klíč.slova preklad * reklama * multisemiotika * text reklamy s obrazovou zložkou * reklamný text * translation * advertising * multisemiotics * copy advertisement * promotional text
    Forma, žánr diplomové práce master's theses
    MDT (043)378.2
    Země vyd.Česko
    Jazyk dok.angličtina
    Druh dok.PUBLIKAČNÍ ČINNOST
    TitulMgr.
    Studijní programNavazující
    Studijní programHumanitní studia
    Studijní oborAnglická filologie - Aplikovaná ekonomická studia
    kniha

    kniha

    Kvalifikační práceStaženoVelikostdatum zpřístupnění
    00167465-477207858.pdf202.7 MB13.12.2012
    PosudekTyp posudku
    00167465-ved-565863010.docPosudek vedoucího
    00167465-opon-542002266.pdfPosudek oponenta
    Průběh obhajobydatum zadánídatum odevzdánídatum obhajobypřidělená hodnocenítyp hodnocení
    00167465-prubeh-689518427.pdf30.05.201113.12.201228.01.20132Hodnocení známkou

    Táto diplomová práca sa zaoberá prekladom reklamných textov. Skúma hlavne ich reklamné prvky, teda obrazovú zložku tých textov, ktoré ju využívajú, prípadne iné prvky, ak ide o texty, ktoré obrazy nevyužívajú. Teoretická časť práce je zameraná na analýzu vybraných textov, z ktorých niektoré sú preložené v praktickej časti, ktorá obsahuje i komentár zameraný na najproblematickejšie časti prekladu. Práca tiež poukazuje na vzrastajúci dopyt po prekladateľských službách, ktoré v prípade reklamných textov často súvisia okrem samotného prekladu i s vyhodnotením obrazovej zložky a jej eventuálnou úpravou.The thesis deals with translation of copy advertisements and advertising texts. A special focus is given to the advertising aspect that is based on the graphics contained in the copy advertisements, yet on different features in the texts that do not employ any image content. Analysis of selected texts is done in the theoretical part, the practical part includes translation of some of them and commentary that highlights the most problematic issues related to the translation. The thesis also emphasizes the rising demand for flexible translation of promotional materials that, beside verbal translation, includes assessement of the graphic features along with their potential adjustment.

Počet záznamů: 1  

  Tyto stránky využívají soubory cookies, které usnadňují jejich prohlížení. Další informace o tom jak používáme cookies.