Počet záznamů: 1  

Asimilación de los anglicismos en el periodismo espaňol

  1. Údaje o názvuAsimilación de los anglicismos en el periodismo espaňol [rukopis] / Martina Pohlídalová
    Další variantní názvyAsimilace anglicismů ve španělském zpravodajství
    Osobní jméno Pohlídalová, Martina (autor diplomové práce nebo disertace)
    Překl.názAssimilation of Anglicisms in Spanish Journalism
    Vyd.údaje2012
    Fyz.popis58 s., 3s.přílohy (89311znaků) : tab. + 3 tabulky, 1 CD ROM
    PoznámkaVed. práce Radim Zámec
    Oponent Enrique Gutiérrez rubio
    Dal.odpovědnost Zámec, Radim, 1980- (vedoucí diplomové práce nebo disertace)
    Gutiérrez Rubio, Enrique, 1976- (oponent)
    Dal.odpovědnost Univerzita Palackého. Katedra romanistiky. Španělská sekce (udelovatel akademické hodnosti)
    Klíč.slova anglicismo * asimilación * fonología * morfología * sufijo * corpus * periodismo * anglicism * assimilation * phonology * morphology * suffix * corpus * journalism
    Forma, žánr bakalářské práce bachelor's theses
    MDT (043)378.22
    Země vyd.Česko
    Jazyk dok.španělština
    Druh dok.PUBLIKAČNÍ ČINNOST
    TitulBc.
    Studijní programBakalářský
    Studijní programFilologie
    Studijní oborAnglická filologie - Španělská filologie
    kniha

    kniha

    Kvalifikační práceStaženoVelikostdatum zpřístupnění
    00167386-550596620.pdf26718.5 KB18.05.2012
    PosudekTyp posudku
    00167386-ved-885705335.docPosudek vedoucího
    00167386-opon-920656687.pdfPosudek oponenta
    Průběh obhajobydatum zadánídatum odevzdánídatum obhajobypřidělená hodnocenítyp hodnocení
    00167386-prubeh-984758718.jpg26.05.201118.05.201228.05.20124Hodnocení známkou

    Tématem této bakalářské práce je analýza včleňování přejatých slov z anglického jazyka do jazyka španělského. Soustředí se především na sport v oboru zpravodajství a na reklamu, protože právě tam se nachází zpravidla největší množství anglicismů. Teoretická část je věnována obecné definici a rozdělení anglicismů s důrazem na to, jakým způsobem se do jazyka zařazují. Cílem je demonstrovat jak graficky, ale hlavně morfologicky a fonologicky, jak španělština ovlivňuje strukturu původně anglických slov. Tomuto je věnována praktická část sestávající se z analýzy určitého korpusu- právě ze zpravodajství a reklamy ve španělském jazyce.The topic of this thesis is the analysis of the borrowed words from the English in the Spanish language and their assimilation. It focuses, particularly, on sport in the field of journalism and advertisement because there are the highest number of anglicisms just there. The theoretical part is dedicated to a general definition of anglicisms and to their division with respect to the way which use to incorporate into the language. The aim is to demonstrate how Spanish influences the structure of the originally English words orthographically but mainly phonologically as well as morphologically. These issues are dealt with in the practical part consisting of the analysis of the corpus- of the anglicisms from the news and advertisement in the Spanish language.

Počet záznamů: 1  

  Tyto stránky využívají soubory cookies, které usnadňují jejich prohlížení. Další informace o tom jak používáme cookies.