Počet záznamů: 1
The Meaning of Quite and Its Czech Equivalents
Údaje o názvu The Meaning of Quite and Its Czech Equivalents [rukopis] / Petra Janušová Další variantní názvy Význam slova QUITE a jeho české ekvivalenty Osobní jméno Janušová, Petra (autor diplomové práce nebo disertace) Překl.náz The Meaning of Quite and Its Czech Equivalents Vyd.údaje 2012 Fyz.popis 99 s, (125 943 znaků) : il., tab. + 1 CD Poznámka Oponent Jaroslav Macháček Ved. práce Michaela Martinková Dal.odpovědnost Macháček, Jaroslav (oponent) Martinková, Michaela, 1974- (vedoucí diplomové práce nebo disertace) Dal.odpovědnost Univerzita Palackého. Katedra anglistiky a amerikanistiky (udelovatel akademické hodnosti) Klíč.slova Stupňovatelná adjektiva * extrémní adjektiva * komplementární adjektiva * reinforcer/amplifier * attenuator/downtoner * emphasizer * premodifikace * paralelní překladový korpus InterCorp * Scalar adjective * extreme adjective * limit adjective * reinforcer/amplifier * attenuator/downtoner * emphasizer * premodification * parallel translation corpus InterCorp Forma, žánr diplomové práce master's theses MDT (043)378.2 Země vyd. Česko Jazyk dok. angličtina Druh dok. PUBLIKAČNÍ ČINNOST Titul Mgr. Studijní program Navazující Studijní program Filologie Studijní obor Anglická filologie kniha
Kvalifikační práce Staženo Velikost datum zpřístupnění 00139105-652807401.pdf 25 1.3 MB 21.08.2012 Posudek Typ posudku 00139105-ved-821946078.pdf Posudek vedoucího 00139105-opon-605221124.pdf Posudek oponenta
Tato diplomová práce se zabývá analýzou intenzifikátoru quite a jeho použití s adjektivy. Cílem je zjistit, jestli je možné určit význam intenzifikátoru quite pomocí českého překladu, jaká adjektiva modifikuje nejčastěji a zdali se používá častěji při stupňování adjektiva směrem nahoru jako ?reinforcer?, nebo při snižování míry vlastnosti adjektiva jako ?attenuator?. V teoretické části jsou popsány vlastnosti quite a vlastnosti adjektiv, které mají vliv na interpretaci quite. Praktická část zahrnuje výzkum adjektiv modifikováných intenzifikátorem quite v paralelním překladovém korpusu InterCorp, což umožní rozpoznat funkci quite podle přeložených ekvivalentů.This diploma thesis deals with the analysis of the intensifier quite modifying adjectives. The aim is to find out what type of adjectives quite modifies most frequently, whether it is possible to tell the meaning of quite through the Czech translation and whether quite works more frequently as a reinforcer or an attenuator. The theortical part concerns quite and its properties; plus it describes the properties of adjectives that influence the interpretation of quite. The practical part consists of the research and the analysis of the adjectives premodified by quite in InterCorp, which enables to see the function of quite via Czech translation.
Počet záznamů: 1