Počet záznamů: 1  

Analýza překladu větných kondenzorů v díle Harry Potter a Kámen mudrců J. K. Rowlingové do češtiny a ruštiny

  1. Údaje o názvuAnalýza překladu větných kondenzorů v díle Harry Potter a Kámen mudrců J. K. Rowlingové do češtiny a ruštiny [rukopis] / Tomáš Dlabaja
    Další variantní názvyAnalýza převodu větných kondenzorů v díle Harry Potter J. K. Rowlingové do vybraných slovanských jazyků
    Osobní jméno Dlabaja, Tomáš, (Autor diplomové práce nebo disertace)
    Překl.názAnalysis of the translation of non-finite structures as a means of condensation in Harry Potter written by J. K. Rowling into selected Slavic languages
    Vyd.údaje2025
    Fyz.popis140 s. (182 153 znaků) : grafy, tab.
    PoznámkaVed. práce Zdeňka Vychodilová
    Oponent Václav Slovák
    Dal.odpovědnost Vychodilová, Zdeňka, 1956- (Vedoucí diplomové práce nebo disertace)
    Slovák, Václav (Oponent)
    Dal.odpovědnost Univerzita Palackého. Katedra slavistiky. Sekce rusistiky (Udělovatel akademické hodnosti (instituce))
    Klíč.slova analýza * překlad * neurčité slovesné tvary * větná kondenzace * syntax * angličtina * čeština * ruština * Harry Potter * translation * analysis * non-finite structures * sentence condensation * syntax * English * Czech * Russian * Harry Potter
    Forma, žánr diplomové práce master's theses
    MDT (043)378.2
    Země vyd.Česko
    Jazyk dok.čeština
    Druh dok.PUBLIKAČNÍ ČINNOST
    TitulMgr.
    Studijní programNavazující
    Studijní programRuština pro překladatele
    Studijní oborRuština pro překladatele
    kniha

    kniha

    Kvalifikační práceStaženoVelikostdatum zpřístupnění
    00295925-253169323.pdf222 MB30.04.2025
    PosudekTyp posudku
    00295925-ved-876499492.pdfPosudek vedoucího
    00295925-opon-294753883.docxPosudek oponenta
    Průběh obhajobydatum zadánídatum odevzdánídatum obhajobypřidělená hodnocenítyp hodnocení
    00295925-prubeh-956325300.pdf01.12.202330.04.202510.06.2025AHodnocení známkou

    Tato magisterská diplomová práce se zabývá analýzou překladu tzv. větných kondenzorů v knize Harry Potter a Kámen mudrců J. K. Rowlingové do češtiny a ruštiny. Hlavním cílem práce je poměřit míru kondenzace výsledného překladu v obou cílových jazycích a tento poměr srovnat. Dalším cílem je vyhodnotit výsledná překladatelská řešení a jejich počet vyjádřit v grafech. Relevantní překladatelská řešení jsou v práci podrobně komentována.This master's thesis focuses on the analysis of the translation of non-finite structures as a means of condensation in the book Harry Potter and the Philosopher's Stone by J. K. Rowling into Czech and Russian. The main aim of the thesis is to measure the degree of condensation of the translation in both target languages and to compare this ratio. Another aim is to evaluate the translation strategies and express their number in graphs. The relevant translation strategies are commented on in detail in the thesis.

Počet záznamů: 1  

  Tyto stránky využívají soubory cookies, které usnadňují jejich prohlížení. Další informace o tom jak používáme cookies.