Počet záznamů: 1  

Translation Universals in EU Texts: legal and official documents

  1. Kýtová, Kateřina
    Translation Universals in EU Texts: legal and official documents [rukopis] / Kateřina Kýtová. -- 2011. -- 139 : grafy, tab. + 1 CD v každém ze tří vyhotovení DP. -- Ved. práce Jitka Zehnalová. -- Oponent Josefína Zubáková. -- Abstrakt: Cílem předkládané diplomové práce je otázka překladových univerzálií a jejich výskytu v právně závazných a oficiálních textech Evropské unie. Kontrastivní analýza vychází z vytvořeného dvojjazyčného korpusu. V textech jsou identifikovány výskyty univerzálních tendencí překladatelského procesu, konkrétně explicitace, implicitace, simplifikace, vypuštění a normalizace. Výsledky analýzy umožní odhalit převládající strategie, jež překladatelé užili v obou typech dokumentů.. -- Abstrakt: The aim of the presented thesis is to explore the question of translation universals in translations of legal and official texts of the European Union. The contrastive analysis is based on the created bilingual corpus. The texts are searched for the occurrences of universal tendencies in translation process, namely explicitation, implicitation, simplification, omission and normalization. The results of the analysis will reveal the prevailing strategies employed in both types of documents.
    Zehnalová, Jitka. Zubáková, Josefína. Univerzita Palackého. Katedra anglistiky a amerikanistiky
    překladové univerzálie. explicitace. implicitace. simplifikace. vypuštění. normalizace. právně závazné texty. oficiální dokumenty. Evropská unie. korpusová analýza. translation universals. explicitation. implicitation. simplification. omission. normalization. legal texts. official documents. the European Union. corpus analysis. diplomové práce
    (043)378.2

Počet záznamů: 1  

  Tyto stránky využívají soubory cookies, které usnadňují jejich prohlížení. Další informace o tom jak používáme cookies.