Počet záznamů: 1
Multiverbizace u pomocných slovních druhů v ruštině a češtině (z pohledu odborného překladu)
Údaje o názvu Multiverbizace u pomocných slovních druhů v ruštině a češtině (z pohledu odborného překladu) [rukopis] / Petra Kopřivová Další variantní názvy Multiverbizace u pomocných slovních druhů v ruštině a češtině (z pohledu předkladu) Osobní jméno Kopřivová, Petra (autor diplomové práce nebo disertace) Překl.náz Issue of Compound Lexemes in Auxiliary Parts of Speech in Russian and Czech (Based on Translation) Vyd.údaje 2010 Fyz.popis 82 : tab. Poznámka Ved. práce Jindřiška Pilátová Dal.odpovědnost Kapitánová, Jindřiška, 1976- (vedoucí diplomové práce nebo disertace) Vobořil, Ladislav, 1973- (oponent) Dal.odpovědnost Univerzita Palackého. Katedra slavistiky. Sekce rusistiky (udelovatel akademické hodnosti) Klíč.slova multiverbizace * pomocné slovní druhy * ruština a čeština * syntetická a analytická pojmenování * morfologické hledisko * syntaktické hledisko * funkční styly * odborný překlad * compound lexemes * auxiliary parts of speech * Russian and Czech * multiword expressions * morphological aspect * syntactical aspect * functional styles * scientific translation * technical translation * administrative translation Forma, žánr diplomové práce master's theses MDT (043)378.2 Země vyd. Česko Jazyk dok. čeština Druh dok. PUBLIKAČNÍ ČINNOST Titul Mgr. Studijní program Navazující Studijní program Filologie Studijní obor Odborná ruština pro hospodářskou praxi kniha
Kvalifikační práce Staženo Velikost datum zpřístupnění 126845-700154743.pdf 49 504.4 KB 12.05.2010 Posudek Typ posudku 126845-ved-337005073.pdf Posudek vedoucího 126845-opon-796028174.pdf Posudek oponenta
Diplomová práce se věnuje multiverbizaci u pomocných slovních druhů, tedy přesněji u předložek, částic a spojek. Na danou problematiku pohlíží z pohledu odborného překladu, jelikož multiverbální spojení jsou typická především pro odbornou literaturu (vědecký a administrativní funkční styl). Snaží se o srovnání situace v obou jazycích a o nalezení pravidel pro využívání víceslovných pojmenování.This thesis focuses on coumpound lexemes in auxiliary parts of speech in Russian and Czech, in particular in prepositions, conjunctions and particles. The analysis of this issue is based on scientific, technical and administrative translation as the compound lexemes are typical especially for above mentioned functional styles. The thesis seeks to compare the situation in both languages and to find the rules for the use of multiword expressions.
Počet záznamů: 1