Počet záznamů: 1
Srovnávací analýza dvou překladů povídky Howarda Phillipse Lovecrafta Barva z kosmu
Údaje o názvu Srovnávací analýza dvou překladů povídky Howarda Phillipse Lovecrafta Barva z kosmu [rukopis] / Lucie Blažková Další variantní názvy Srovnávací analýza dvou překladů povídky Howarda Phillipse Lovecrafta Barva z kosmu Osobní jméno Blažková, Lucie, (autor diplomové práce nebo disertace) Překl.náz Comparative analysis of Two Translations of the short story Color out of Space by Howard Phillips Lovecraft Vyd.údaje 2022 Fyz.popis 82 s. (111 900 znaků) : tab. + - Poznámka Ved. práce Jitka Zehnalová Oponent Josefína Zubáková Dal.odpovědnost Zehnalová, Jitka (vedoucí diplomové práce nebo disertace) Zubáková, Josefína (oponent) Dal.odpovědnost Univerzita Palackého. Katedra anglistiky a amerikanistiky (udelovatel akademické hodnosti) Klíč.slova Howard Phillips Lovecraft * kolokace * horor * srovnávací analýza * Howard Phillips Lovecraft * collocations * horror * comparative analysis Forma, žánr bakalářské práce bachelor's theses MDT (043)378.22 Země vyd. Česko Jazyk dok. čeština Druh dok. PUBLIKAČNÍ ČINNOST Titul Bc. Studijní program Bakalářský Studijní program Angličtina se zaměřením na komunitní tlumočení a překlad Studijní obor Angličtina se zaměřením na komunitní tlumočení a překlad / Mezinárodní vztahy a bezpečnost kniha
Kvalifikační práce Staženo Velikost datum zpřístupnění 00278463-524215861.pdf 9 913.2 KB 18.08.2022 Posudek Typ posudku 00278463-ved-563648104.doc Posudek vedoucího 00278463-opon-485539871.pdf Posudek oponenta Průběh obhajoby datum zadání datum odevzdání datum obhajoby přidělená hodnocení typ hodnocení 00278463-prubeh-193482751.pdf 31.08.2021 18.08.2022 30.08.2022 B Hodnocení známkou
Tato bakalářská práce se zabývá převážně dvěma verzemi překladu povídky Barva z kosmu, na které jsem aplikovala srovnávací analýzu. V první, teoretické části práce pojednává jak o obou překladatelích, tak i o autorovi původního díla, Howard Phillips Lovecraftovi, a o zásadním prvku jeho díla, což pomůže čtenáři přiblížit, s jakou výzvou se překladatelé mohli při překladu potýkat. V praktické části práce předkládám vybrané prvky povídky a porovnávám překladatelská řešení obou překladatelů.This thesis mainly deals with two versions of translation of the short story Colour out of space, to which I apply a comparative analysis. In the theoretical part, I speak of both translators and the author of the original story, Howard Phillips Lovecraft, as well. I also speak about a significant element of his work, which can help the reader understand what challenges the translators may have had to overcome. In the practical part, I present chosen elements of the short story and compare the translators' decisions.
Počet záznamů: 1