Počet záznamů: 1  

The Use of the Multimodal Analysis in Audiovisual Translation

  1. Údaje o názvuThe Use of the Multimodal Analysis in Audiovisual Translation [rukopis] / Barbora Andršová
    Další variantní názvyVyužití multimodální analýzy v audiovizuálním překladu
    Osobní jméno Andršová, Barbora, (autor diplomové práce nebo disertace)
    Překl.názThe Use of the Multimodal Analysis in Audiovisual Translation
    Vyd.údaje2019
    Fyz.popistab. + CD ROM
    PoznámkaOponent Jitka Zehnalová
    Ved. práce Josefína Zubáková
    Dal.odpovědnost Zehnalová, Jitka (oponent)
    Zubáková, Josefína (vedoucí diplomové práce nebo disertace)
    Dal.odpovědnost Univerzita Palackého. Katedra anglistiky a amerikanistiky (udelovatel akademické hodnosti)
    Klíč.slova multimodalita * multimodální analýza * audiovizuální překlad * titulkování * časování * multimodality * multimodal analysis * audiovisual translation * subtitling * spotting
    Forma, žánr diplomové práce master's theses
    MDT (043)378.2
    Země vyd.Česko
    Jazyk dok.angličtina
    Druh dok.PUBLIKAČNÍ ČINNOST
    TitulMgr.
    Studijní programNavazující
    Studijní programFilologie
    Studijní oborAngličtina se zaměřením na tlumočení a překlad
    kniha

    kniha

    Kvalifikační práceStaženoVelikostdatum zpřístupnění
    00235658-333774657.pdf782.6 MB20.08.2019
    PosudekTyp posudku
    00235658-ved-672177631.pdfPosudek vedoucího
    00235658-opon-166845905.docPosudek oponenta
    Průběh obhajobydatum zadánídatum odevzdánídatum obhajobypřidělená hodnocenítyp hodnocení
    00235658-prubeh-458636704.pdf31.10.201820.08.201902.09.20192Hodnocení známkou

    Tato diplomová práce se zabývá využitím multimodální analýzy v audiovizuálním překladu. V teoretické části se práce zabývá multimodalitou a multimodalitou v audiovizuálním překladu. Dále je rozebráno titulkování, jeho specifika a překladatelské strategie využívané v titulkovacím procesu. Po určení metodologie následuje analytická část, ve které je za pomoci multimodální analýzy rozebrán daný materiál.The diploma thesis deals with the use of the multimodal analysis in audiovisual translation. The theoretical part deals with multimodality and multimodality in audiovisual translation. Next, the thesis describes the process of subtitling, its characteristics and translation strategies used in the subtitling process. After setting the methodology, the material is examined with the use of multimodal analysis.

Počet záznamů: 1  

  Tyto stránky využívají soubory cookies, které usnadňují jejich prohlížení. Další informace o tom jak používáme cookies.