Počet záznamů: 1
Analyse der Äquivalenzrahmen in der Übersetzung von Der Milchmann von Rafael Seligmann vom Deutschen ins Tschechische
Údaje o názvu Analyse der Äquivalenzrahmen in der Übersetzung von Der Milchmann von Rafael Seligmann vom Deutschen ins Tschechische [rukopis] / Adéla Martiníková Další variantní názvy Analýza ekvivalenčních rámců v překladu románu "Der Milchmann" od Rafaela Seligmanna z němčiny do češtiny Osobní jméno Martiníková, Adéla, (autor diplomové práce nebo disertace) Překl.náz The Levels of Equivalence in the Translation of the Novel "Der Milchmann" by Rafael Seligmann from German into Czech Vyd.údaje 2019 Fyz.popis 72 132 + žádné Poznámka Ved. práce Marie Krappmann Oponent Alžběta Peštová Dal.odpovědnost Krappmann, Marie, 1977- (vedoucí diplomové práce nebo disertace) Peštová, Alžběta (oponent) Dal.odpovědnost Univerzita Palackého. Katedra germanistiky (udelovatel akademické hodnosti) Klíč.slova umělecký překlad * ekvivalence * židovská literatura * Rafael Seligmann * literary translation * equivalence * jewish literature * Rafael Seligmann Forma, žánr bakalářské práce bachelor's theses MDT (043)378.22 Země vyd. Česko Jazyk dok. němčina Druh dok. PUBLIKAČNÍ ČINNOST Titul Bc. Studijní program Bakalářský Studijní program Filologie Studijní obor Němčina se zaměřením na tlumočení a překlad kniha
Kvalifikační práce Staženo Velikost datum zpřístupnění 00228912-691477743.docx 22 136.2 KB 20.08.2019 Posudek Typ posudku 00228912-ved-389979862.pdf Posudek vedoucího 00228912-opon-210369988.pdf Posudek oponenta Průběh obhajoby datum zadání datum odevzdání datum obhajoby přidělená hodnocení typ hodnocení 00228912-prubeh-154158957.pdf 19.02.2019 20.08.2019 30.08.2019 2 Hodnocení známkou
Bakalářská práce se zabývá analýzou překladu části románu "Der Milchmann" německého spisovatele Rafaela Seligmanna. V teoretické části je před-staven autor i jeho tvorba a je zde také popsán postup, který překladatelka použila. Praktická část se zaměřuje na analýzu expresivně zabarvených sloves a na kulturně specifická slova.The bachelor thesis deals with the translation of the part of the novel "Der Milchmann" by the German writer Rafael Seligmann. The author and his work are introduced in the theoretical part, as well as the proce-dure used by the translator. The practical part focuses on the analysis of expressive verbs and culturally specific words.
Počet záznamů: 1