Počet záznamů: 1
Odborný překlad části knihy "Buddizm
Údaje o názvu Odborný překlad části knihy "Buddizm [rukopis] / Nikola Krupková Další variantní názvy Odborný překlad části knihy "Buddizm Osobní jméno Krupková, Nikola, (autor diplomové práce nebo disertace) Překl.náz Translation of scietific text - part of the book "Buddizm Vyd.údaje 2019 Fyz.popis 53 s. (79 840 znaků) + CD-ROM Poznámka Oponent Ludmila Stěpanová Ved. práce Milena Machalová Dal.odpovědnost Stěpanová, Ludmila, 1950- (oponent) Machalová, Milena (vedoucí diplomové práce nebo disertace) Dal.odpovědnost Univerzita Palackého. Katedra slavistiky. Sekce rusistiky (udelovatel akademické hodnosti) Klíč.slova překlad odborného textu * buddhismus * buddhismus v Rusku * problematika překladu * odborný styl * glosář * překlad sanskrtu * termíny * ekvivalence překladu * translation of scientific text * Buddhism * Buddhism in Russia * translation issues * scientific style * glossary * translation of Sanscrit * terms * equivalence of translation Forma, žánr bakalářské práce bachelor's theses MDT (043)378.22 Země vyd. Česko Jazyk dok. čeština Druh dok. PUBLIKAČNÍ ČINNOST Titul Bc. Studijní program Bakalářský Studijní program Filologie Studijní obor Ruština se zaměřením na hospodářsko-právní a turistickou oblast kniha
Kvalifikační práce Staženo Velikost datum zpřístupnění 00229144-804376250.pdf 192 6.3 MB 17.04.2019 Posudek Typ posudku 00229144-ved-601034295.rtf Posudek vedoucího 00229144-opon-541285147.pdf Posudek oponenta Průběh obhajoby datum zadání datum odevzdání datum obhajoby přidělená hodnocení typ hodnocení 00229144-prubeh-369153723.pdf 16.05.2018 17.04.2019 05.06.2019 1 Hodnocení známkou
Tématem bakalářské práce je překlad odborného textu, části knihy "Buddizm". Cílem bakalářské práce je překlad a vytvoření rusko-českého slovníku na základě vybraných slov z výchozího textu. Bakalářská práce je rozdělena na dvě části. První část je věnována obecné charakteristice buddhismu, odborného stylu, překladu a problematice překladu z ruštiny do češtiny. Poznatky z teoretické části byly využity při překladu textu a jsou aplikovány na příkladech. Praktická část obsahuje překlad odborného textu.The topic of this bachelor's thesis is The translation of scientific text - a part of the book "Buddizm". The aim of the thesis is to translate and to create a Russian-Czech dictionary, based on the selected words from the initial text. The bachelor's thesis is divided into two parts: The first part deals with general characteristics of Buddhism, scientific style, translation and issues related to translating from Russian to Czech. Knowledge gained in the theoretical part has been used for the translation and has also been applied on certain examples. The practical part covers the translation of the scientific text itself.
Počet záznamů: 1