Počet záznamů: 1  

Odborný překlad části knihy "Buddizm

  1. Údaje o názvuOdborný překlad části knihy "Buddizm [rukopis] / Nikola Krupková
    Další variantní názvyOdborný překlad části knihy "Buddizm
    Osobní jméno Krupková, Nikola, (autor diplomové práce nebo disertace)
    Překl.názTranslation of scietific text - part of the book "Buddizm
    Vyd.údaje2019
    Fyz.popis53 s. (79 840 znaků) + CD-ROM
    PoznámkaOponent Ludmila Stěpanová
    Ved. práce Milena Machalová
    Dal.odpovědnost Stěpanová, Ludmila, 1950- (oponent)
    Machalová, Milena (vedoucí diplomové práce nebo disertace)
    Dal.odpovědnost Univerzita Palackého. Katedra slavistiky. Sekce rusistiky (udelovatel akademické hodnosti)
    Klíč.slova překlad odborného textu * buddhismus * buddhismus v Rusku * problematika překladu * odborný styl * glosář * překlad sanskrtu * termíny * ekvivalence překladu * translation of scientific text * Buddhism * Buddhism in Russia * translation issues * scientific style * glossary * translation of Sanscrit * terms * equivalence of translation
    Forma, žánr bakalářské práce bachelor's theses
    MDT (043)378.22
    Země vyd.Česko
    Jazyk dok.čeština
    Druh dok.PUBLIKAČNÍ ČINNOST
    TitulBc.
    Studijní programBakalářský
    Studijní programFilologie
    Studijní oborRuština se zaměřením na hospodářsko-právní a turistickou oblast
    kniha

    kniha

    Kvalifikační práceStaženoVelikostdatum zpřístupnění
    00229144-804376250.pdf1926.3 MB17.04.2019
    PosudekTyp posudku
    00229144-ved-601034295.rtfPosudek vedoucího
    00229144-opon-541285147.pdfPosudek oponenta
    Průběh obhajobydatum zadánídatum odevzdánídatum obhajobypřidělená hodnocenítyp hodnocení
    00229144-prubeh-369153723.pdf16.05.201817.04.201905.06.20191Hodnocení známkou

    Tématem bakalářské práce je překlad odborného textu, části knihy "Buddizm". Cílem bakalářské práce je překlad a vytvoření rusko-českého slovníku na základě vybraných slov z výchozího textu. Bakalářská práce je rozdělena na dvě části. První část je věnována obecné charakteristice buddhismu, odborného stylu, překladu a problematice překladu z ruštiny do češtiny. Poznatky z teoretické části byly využity při překladu textu a jsou aplikovány na příkladech. Praktická část obsahuje překlad odborného textu.The topic of this bachelor's thesis is The translation of scientific text - a part of the book "Buddizm". The aim of the thesis is to translate and to create a Russian-Czech dictionary, based on the selected words from the initial text. The bachelor's thesis is divided into two parts: The first part deals with general characteristics of Buddhism, scientific style, translation and issues related to translating from Russian to Czech. Knowledge gained in the theoretical part has been used for the translation and has also been applied on certain examples. The practical part covers the translation of the scientific text itself.

Počet záznamů: 1  

  Tyto stránky využívají soubory cookies, které usnadňují jejich prohlížení. Další informace o tom jak používáme cookies.