Počet záznamů: 1
Překlad odborného textu z oblasti gastronomie s komentářem a glosářem
Údaje o názvu Překlad odborného textu z oblasti gastronomie s komentářem a glosářem [rukopis] / Lucia Fojtíková Další variantní názvy Překlad odborného textu z oblasti gastronomie s komentářem a glosářem Osobní jméno Fojtíková, Lucia (autor diplomové práce nebo disertace) Překl.náz Translation of a Text for Special Purposes (Gastronomy) with a Commentary and a Glossary Vyd.údaje 2016 Fyz.popis 108 s. (98 344 znaků) + CD ROM Poznámka Ved. práce Ladislav Vobořil Oponent Kateřina Nosková Dal.odpovědnost Vobořil, Ladislav, 1973- (vedoucí diplomové práce nebo disertace) Nosková, Kateřina (oponent) Dal.odpovědnost Univerzita Palackého. Katedra slavistiky. Sekce rusistiky (udelovatel akademické hodnosti) Klíč.slova překlad * odborný styl * odborný překlad * analýza * morfologická analýza * syntaktická analýza * lexikální analýza * překladové transformace * gastronomie * víno * translation * technical style * technical translation * analyse * morphological analyse * syntactical analyse * lexical analyse * translation transformers * gastronomy * wine Forma, žánr bakalářské práce bachelor's theses MDT (043)378.22 Země vyd. Česko Jazyk dok. čeština Druh dok. PUBLIKAČNÍ ČINNOST Titul Bc. Studijní program Bakalářský Studijní program Filologie Studijní obor Ruština se zaměřením na hospodářsko-právní a turistickou oblast kniha
Kvalifikační práce Staženo Velikost datum zpřístupnění 00202784-148771279.pdf 27 967.6 KB 30.11.2016 Posudek Typ posudku 00202784-ved-270259968.pdf Posudek vedoucího 00202784-opon-917215152.pdf Posudek oponenta Průběh obhajoby datum zadání datum odevzdání datum obhajoby přidělená hodnocení typ hodnocení 00202784-prubeh-376601652.pdf 17.03.2015 30.11.2016 07.06.2017 1 Hodnocení známkou
Tato bakalářská práce se zabývá komentovaným překladem odborného textu z oblasti gastronomie. Teoretická část je zaměřena na popsání odborného stylu z morfologického, syntaktického, lexikálního hlediska, rovněž se věnuje překladu a překladovým transformacím. V praktické části je provedena analýza odborného textu a jeho překladu, spolu s využitými překladovými transformacemi. Práce obsahuje rusko-český glosář.This bachelor thesis deals with the explained translation of the special prurpose text of gastronomy. The theoretical part is focused on the technical style concerning: morphological, syntactical, and lexical terms. It also deals with translation and translation transformers. As to be seen in the practical part, there is an analysis of special text purposes; including translation and the use of translation transformers. The thesis includes a Russian/Czech glossary.
Počet záznamů: 1