Počet záznamů: 1  

Specifika čínského lexika na internetových diskuzích

  1. Údaje o názvuSpecifika čínského lexika na internetových diskuzích [rukopis] / Michal Sikora
    Další variantní názvySpecifika čínského lexika na internetových diskuzích
    Osobní jméno Sikora, Michal (autor diplomové práce nebo disertace)
    Překl.názSpecifics of chinese internet discussions lexicon
    Vyd.údaje2011
    Fyz.popis133 s. : grafy, tab.
    PoznámkaVed. práce Ondřej Kučera
    Dal.odpovědnost Kučera, Ondřej, 1976- (vedoucí diplomové práce nebo disertace)
    Dal.odpovědnost Univerzita Palackého. Katedra asijských studií (udelovatel akademické hodnosti)
    Klíč.slova čínština * jazyk * analýza * internet * neologismy * diskusní fóra * výpůjčky * chinese language * analysis * internet * neologism * internet forum * loanwords
    Forma, žánr diplomové práce master's theses
    MDT (043)378.2
    Země vyd.Česko
    Jazyk dok.čeština
    Druh dok.PUBLIKAČNÍ ČINNOST
    TitulMgr.
    Studijní programNavazující
    Studijní programFilologie
    Studijní oborČínská filologie - Japonská filologie
    kniha

    kniha

    Kvalifikační práceStaženoVelikostdatum zpřístupnění
    00157465-208001952.pdf541.1 MB15.08.2011
    PosudekTyp posudku
    00157465-ved-625561000.docPosudek vedoucího
    00157465-opon-751397288.docPosudek oponenta
    Průběh obhajobydatum zadánídatum odevzdánídatum obhajobypřidělená hodnocenítyp hodnocení
    00157465-prubeh-167168490.pdf30.03.201115.08.201105.09.20111Hodnocení známkou

    Tato práce se zabývá specifickou slovní zásobou v čínském internetovém prostředí, jejím původem a procesy vzniku, a dále pak specifickými způsoby jejího zápisu. Na základě analýzy příspěvků z čínských diskusních fór jsem vypracoval základní přehled slovní zásoby nezbytný pro orientaci na čínském internetu. Specifické metody zápisu čínštiny (číslice, cizí abecedy, homofonní znaky) na internetu jsem klasifikoval podle užitých postupů, charakterizoval jejich funkce (ekonomizace, eufemizace, dehonestace, dekorace) a doplnil příkladovými větami s překlady do češtiny. Na příkladu tří souvislejších textů jsem pak analyzoval použité postupy kódování textu. Různé postupy jsem pak demonstroval na případové studii eufemizace vulgárního výrazu cao ni ma.This thesis deals with the lexicon, which is specific for the chinese internet environment, its origins and processes of creation and, further, with specific methods of its writing. Based on the analysis of chinese internet discussions posts I have draught a basic outline of the lexicon, which is necessary for understanding of the chinese internet. I have classified the specific methods for writing Chinese used on the Internet (numerals, foreign writing systems, homophonous characters) according to the processes used, I have characterized their functions (economization, euphemization, dehonestation, decoration) and supplemented with example sentences translated into Czech. On the example of three coherent texts I have analyzed the processes used for the encryption. I have also demonstrated different processes in the case study of the euphemization of the vulgarism cao ni ma.

Počet záznamů: 1  

  Tyto stránky využívají soubory cookies, které usnadňují jejich prohlížení. Další informace o tom jak používáme cookies.