Počet záznamů: 1
Diccionario de americanismos Lunfardo (entradas de las letras C y de la E a la L)
Údaje o názvu Diccionario de americanismos Lunfardo (entradas de las letras C y de la E a la L) [rukopis] / Hana Smilková Další variantní názvy Diccionario de americanismos Lunfardo (entradas de las letras C y de la E a la Z) Osobní jméno Smilková, Hana (autor diplomové práce nebo disertace) Překl.náz Dictionary of Americanisms Lunfardo (entries starting with C and E - L) Vyd.údaje 2012 Fyz.popis 69 s. (142 016 znaků) + 1 CD Poznámka Ved. práce Jiří Černý Oponent Enrique Gutiérrez rubio Dal.odpovědnost Černý, Jiří, 1936 únor 29.- (vedoucí diplomové práce nebo disertace) Gutiérrez Rubio, Enrique, 1976- (oponent) Dal.odpovědnost Univerzita Palackého. Katedra romanistiky. Španělská sekce (udelovatel akademické hodnosti) Klíč.slova slovník * lexikografie * překlad španělština-čeština * Latinská Amerika * Dictionary * Lexicography * Translation (Spanish to Czech) * Latin America Forma, žánr diplomové práce master's theses MDT (043)378.2 Země vyd. Česko Jazyk dok. španělština Druh dok. PUBLIKAČNÍ ČINNOST Titul Mgr. Studijní program Navazující Studijní program Filologie Studijní obor Španělská filologie kniha
Kvalifikační práce Staženo Velikost datum zpřístupnění 00151909-968668520.pdf 21 585 KB 27.06.2012 Posudek Typ posudku 00151909-ved-279335009.docx Posudek vedoucího 00151909-opon-994495405.pdf Posudek oponenta Průběh obhajoby datum zadání datum odevzdání datum obhajoby přidělená hodnocení typ hodnocení 00151909-prubeh-597269504.jpg 13.01.2011 27.06.2012 04.09.2012 1 Hodnocení známkou
Předmětem této práce je překlad slovíček užívaných v Latinské Americe. Jedná se o překlad daných hesel do češtiny začínajících na C a E - L slangu lunfardo, Diccionario de americanismos. Lunfardo (entradas de las letras C y de la E a la L). Součástí diplomové práce je také komentář k překladu, který je zaměřen na konkrétní problémy, se kterými jsem se během překládání setkala. Komentář obsahuje také informace k dalšímu slangu, tzv. cocoliche.The aim of this thesis is translation of words used in Latin America. That means the translation into Czech of the entries starting with C and E - L from lunfardo, Dictionary of Americanisms. One part of the thesis is dedicated to the commentary of translation. It focuses on the particular problems I discovered during my translation. The commentary also contains information about another slang called cocoliche.
Počet záznamů: 1