Počet záznamů: 1
Unifikovaný název Real life of Sebastian Knight. Česky Údaje o názvu Skutečný život Sebastiana Knighta / Vladimir Nabokov ; přeložil Pavel Dominik Osobní jméno Nabokov, Vladimir Vladimirovič, 1899-1977 (autor) Údaje o vydání Vydání první Nakladatel Praha : Paseka, 2018 Fyz.popis 180 stran ISBN 978-80-7432-903-6 (vázáno) : Kč 269,00 Poznámka Přeloženo z angličtiny Dal.odpovědnost Dominik, Pavel, 1952- (překladatel) Forma, žánr ruské romány Russian fiction Konspekt 821.161.1 - Ruská literatura MDT 821.161.1-31 , (0:82-31) Země vyd. Česko Jazyk dok. čeština Druh dok. Knihy Signatura Čár.kód Lokace Dislokace Info 477:025/1381 (KUP) 3139296141 Zbrojnice Ústřední knihovna UP - ruština Doba výp. 14 dní
Román s autobiografickými inspiracemi je životopisem fiktivního rusko-anglického spisovatele, vícevrstevným podobenstvím o hledání sebe sama a také první knihou Vladimira Nabokova napsanou v angličtině.Rámcem novely je mapování osudů fiktivního ruského spisovatele v anglickém exilu, které vede jeho poloviční bratr, jenž postupně objevuje události, etapy a směry v životě i tvorbě bratra, o němž toho za jeho života mnoho nevěděl. Tato základna slouží autorovi k vystavění rafinovaného, vícevrstevného labyrintu, v němž se jako ve fazetách zrcadlového bludiště prolínají postavy titulního spisovatele, vypravěče, autora samotného a do jisté míry se v nich může spatřovat i samotný čtenář. Text je plný ironických, ale i jemných a velmi osobních reflexí literární tvorby i upřímnosti a opravdovosti vůbec. Na čtenáře klade jisté nároky, přesto má ve srovnání s autorovými vrcholnými díly přehlednou strukturu a jednoznačnou dějovou linku. Novela je prvním dílem, jež V. V. Nabokov napsal v angličtině, a i tato okolnost tvůrčího zápasu s novým jazykovým prostředím je jedním z jejích témat.
Počet záznamů: 1