Počet záznamů: 1
PHRASEOLOGISCHES FELD "ERFOLG HABEN - ERFOLGREICH HANDELN" Eine deutsch- tschechische Untersuchung
Údaje o názvu PHRASEOLOGISCHES FELD "ERFOLG HABEN - ERFOLGREICH HANDELN" Eine deutsch- tschechische Untersuchung [rukopis] / Martina Beranová Další variantní názvy Phraseologisches Feld "Erfolg haben - erfolgreich handeln" - eine deutsch- tschechische Untersuchung Osobní jméno Beranová, Martina (autor diplomové práce nebo disertace) Překl.náz Phraseologic field "be successful- act successfully" - a german-czech research Vyd.údaje 2011 Fyz.popis 72 s. (107 852) + 2 CD ROMY Poznámka Ved. práce Zdeňka Křížková Oponent Michaela Kaňovská Dal.odpovědnost Křížková, Zdeňka (vedoucí diplomové práce nebo disertace) Kaňovská, Michaela (oponent) Dal.odpovědnost Univerzita Palackého. Katedra germanistiky (udelovatel akademické hodnosti) Klíč.slova Phraseologie * Phraseologismus * Phrasem * Konfrontative Phraseologie * Äquivalenztypen * Phraseologisches Feld "Erfolg haben - erfolgreich handeln * Phraseology * Phrasem * Comparative Phraseology * type of equivalence * Phraseologic field "be successful- act successfully Forma, žánr bakalářské práce bachelor's theses MDT (043)378.22 Země vyd. Česko Jazyk dok. němčina Druh dok. PUBLIKAČNÍ ČINNOST Titul Bc. Studijní program Bakalářský Studijní program Filologie Studijní obor Německá filologie - Francouzská filologie kniha
Kvalifikační práce Staženo Velikost datum zpřístupnění 00164746-133993937.pdf 56 419.5 KB 17.05.2011 Posudek Typ posudku 00164746-ved-103873187.pdf Posudek vedoucího 00164746-opon-627851964.pdf Posudek oponenta Průběh obhajoby datum zadání datum odevzdání datum obhajoby přidělená hodnocení typ hodnocení 00164746-prubeh-987765416.pdf 08.03.2011 17.05.2011 02.06.2011 1 Hodnocení známkou
Tato práce se zabývá srovnáním německých a českých frazeologismů spadajících do frazeologického pole "Mít úspěch - Počínat si úspěšně". Práce je rozdělena do dvou částí. Teoretická část nás obecně uvádí to problematiky frazeologie jako lingvistické disciplíny, definuje nejdůležitější pojmy jako "frazeologismus" a "frazém", dále se také zabývá hlavními rysy, které jsou pro frazeologismy charakteristické, srovnávací lingvistikou a typy ekvivalence, které jsou stěžejní pro druhou, praktickou část práce. V praktické části je sestaven seznam všech frazeologismů, spadajících do zkoumaného pole. Frazémy jsou vyhledány v uvedených německých a českých slovnících, u každého je určen typ ekvivalence a jsou doplněny o 2 konkrétní německé a 2 konkrétní české příklady z internetu.This work focuses on the comparison of German and Czech phraseologisms within phraseologic field "be successful- act successfully". Work is divided into two parts. The theoretical part says us about generally issues such phraseology linguistic disciplines,defines key terms such as Phrasem, as also examines the main fesatures of which are idioms characteristics, comparative linguistics and the types of equivalence, which are important in the second part of the work. The practical part is a list of phrases, which falling to researched field. Idioms are looked up in those of German and Czech dictionaries, for each is type of equivalence determined, and are supplemented by 2 more German and Czech specific examples from the Internet.
Počet záznamů: 1