Počet záznamů: 1  

Japanese Discourse Markers: An Analysis of Native and Non-native Japanese Discourse

  1. Údaje o názvuJapanese Discourse Markers: An Analysis of Native and Non-native Japanese Discourse [rukopis] / Jana Belicová
    Další variantní názvyAkvizícia a použitie japonských diskurzívnych markerov slovenskými študentmi japonského jazyka
    Osobní jméno Belicová, Jana (autor diplomové práce nebo disertace)
    Překl.názJapanese Discourse Markers: An Analysis of Native and Non-native Japanese Discourse
    Vyd.údaje2011
    Fyz.popis86 s. (154 845), 4 s. prílohy : tab. + (1) 1 dotazník v japončine (2) 1 opis úloh obsiahnutých v dotazníku v angličtine
    PoznámkaVed. práce Ivona Barešová
    Dal.odpovědnost Barešová, Ivona (vedoucí diplomové práce nebo disertace)
    Dal.odpovědnost Univerzita Palackého. Katedra asijských studií. Japonština (udelovatel akademické hodnosti)
    Klíč.slova japončina * diskurzívne markery * japonské diskurzívne markery * japončina ako cudzí jazyk * osvojovanie si cudzieho jazyka * pragmatická kompetencia * Japanese * discourse markers * Japanese discourse markers * Japanese as a foreign language * second language acquisition * pragmatic competence
    Forma, žánr diplomové práce master's theses
    MDT (043)378.2
    Země vyd.Česko
    Jazyk dok.angličtina
    Druh dok.PUBLIKAČNÍ ČINNOST
    TitulMgr.
    Studijní programNavazující
    Studijní programFilologie
    Studijní oborAnglická filologie - Japonská filologie
    kniha

    kniha

    Kvalifikační práceStaženoVelikostdatum zpřístupnění
    00160165-367421309.pdf32973.5 KB19.05.2011
    PosudekTyp posudku
    00160165-ved-423819099.docPosudek vedoucího
    00160165-opon-296764438.docPosudek oponenta
    Průběh obhajobydatum zadánídatum odevzdánídatum obhajobypřidělená hodnocenítyp hodnocení
    00160165-prubeh-226714152.pdf12.04.201119.05.201113.06.20121Hodnocení známkou

    Práca si kladie za cieľ preskúmať, do akej miery sú študenti japončiny, ktorých materinským jazykom je slovenčina, schopní osvojiť si použitie japonských diskurzívnych markerov a bežne ich využívať vo svojom jazykovom prejave, a identifikovať rozdiely vo využití diskurzívnych markerov japonskými rodenými hovorcami a slovenskými študentmi japonského jazyka s prihliadnutím na frekvenciu výskytu diskurzívnych markerov a pestrosť ich využitia vyššie opísanými cieľovými skupinami vzhľadom na situačný kontext a v prípade študentov japončiny i na adekvátnosť použitia diskurzívnych markerov v ich jazykovom prejave v japončine.The aim of the present paper was to compare the use of Japanese discourse markers in native and non-native Japanese discourse across a number of situational contexts. More specifically, it was attempted to investigate to what extent the Japanese language learners, whose mother language was the Slovak language, were able to master the use of discourse markers in Japanese, focussing on frequency, the range of discourse markers utilized by the respective groups, and the accuracy of the discourse marker use as performed by Slovak learners in Japanese spoken discourse.

Počet záznamů: 1  

  Tyto stránky využívají soubory cookies, které usnadňují jejich prohlížení. Další informace o tom jak používáme cookies.