Počet záznamů: 1  

Sémantické pole Oblečení v německých a českých frazeologismech

  1. Údaje o názvuSémantické pole Oblečení v německých a českých frazeologismech [rukopis] / Lucie Langerová
    Další variantní názvySémantické pole Oblečení v německých a českých frazeologismech
    Osobní jméno Langerová, Lucie (autor diplomové práce nebo disertace)
    Překl.názThe Semantic Field Clothes in German and Czech Phraseologisms
    Vyd.údaje2011
    Fyz.popis64 s. + 1 CD
    PoznámkaVed. práce Zdeňka Křížková
    Oponent Michaela Kaňovská
    Dal.odpovědnost Křížková, Zdeňka (vedoucí diplomové práce nebo disertace)
    Kaňovská, Michaela (oponent)
    Dal.odpovědnost Univerzita Palackého. Katedra germanistiky (udelovatel akademické hodnosti)
    Klíč.slova frazeologismy * ekvivalence * phraseologisms * equivalence
    Forma, žánr bakalářské práce bachelor's theses
    MDT (043)378.22
    Země vyd.Česko
    Jazyk dok.němčina
    Druh dok.PUBLIKAČNÍ ČINNOST
    TitulBc.
    Studijní programBakalářský
    Studijní programFilologie
    Studijní oborAnglická filologie - Německá filologie
    kniha

    kniha

    Kvalifikační práceStaženoVelikostdatum zpřístupnění
    00133931-895947274.pdf13433.7 KB27.04.2011
    PosudekTyp posudku
    00133931-ved-753227281.pdfPosudek vedoucího
    00133931-opon-231381743.pdfPosudek oponenta
    Průběh obhajobydatum zadánídatum odevzdánídatum obhajobypřidělená hodnocenítyp hodnocení
    00133931-prubeh-685474026.pdf19.05.201027.04.201130.05.20111Hodnocení známkou

    Tato bakalářská práce se zabývá oblastí frazeologie a zaměřuje se na srovnání frazeologismů sémantického pole Oblečení dvou genealogicky nepříbuzných jazyků českého a německého. Práce je rozdělena do dvou částí, a to teoretické a praktické. Teoretická část obsahuje teorii k dané problematice, tzn. popisuje frazeologii jako lingvistickou vědu, následují definice a vlastnosti frazeologismů a poté jednotlivé druhy ekvivalence. V praktické části jsou uvedeny příklady frazeologismů s použitím částí oblečení, výchozím jazykem je nejdříve čeština, poté němčina. V závěru práce jsou pomocí grafů nastíněny výsledky výzkumu.This thesis deals with the field of phraseology and focuses on comparison of phraseologisms of the semantic field Clothes. It concerns two genealogically not related languages Czech and German. The thesis has two parts , the theoretical one and the practical one. The theory regarding this problematics, which means description of phraseology as a linguistic discipline, definition and properties of phraseologisms as well as individual stages of equivalence are all given in the theoretical part. The practical part includes examples of phraseologisms with the use of parts of clothing, whereas Czech comes first as the source language, then German. The resulsts of the research and supplementary diagrams can be found in the conclusion.

Počet záznamů: 1  

  Tyto stránky využívají soubory cookies, které usnadňují jejich prohlížení. Další informace o tom jak používáme cookies.