Počet záznamů: 1  

Překlad povídky Hala Duncana "The Behold of the Eye" a jeho analýza

  1. Údaje o názvuPřeklad povídky Hala Duncana "The Behold of the Eye" a jeho analýza [rukopis] / Kristýna Bílková
    Další variantní názvyPřeklad povídky Hala Duncana The Behold of the Eye a jeho analýza
    Osobní jméno Bílková, Kristýna (autor diplomové práce nebo disertace)
    Překl.názThe Translation of the short story by Hal Duncan "The Behold of the Eye and its analysis
    Vyd.údaje2010
    Fyz.popis56 s. + 1 CD, 1 kopie originálního textu povídky "The Behold of the Eye
    PoznámkaVed. práce Robert Hýsek
    Dal.odpovědnost Hýsek, Bob, 1974- (vedoucí diplomové práce nebo disertace)
    Zubáková, Josefína (školitel)
    Dal.odpovědnost Univerzita Palackého. Katedra anglistiky a amerikanistiky (udelovatel akademické hodnosti)
    Klíč.slova překlad * analýza * Hal Duncan * translation * analysis * Hal Duncan
    Forma, žánr bakalářské práce bachelor's theses
    MDT (043)378.22
    Země vyd.Česko
    Jazyk dok.čeština
    Druh dok.PUBLIKAČNÍ ČINNOST
    TitulBc.
    Studijní programBakalářský
    Studijní programFilologie
    Studijní oborAnglická filologie - Francouzská filologie
    kniha

    kniha

    Kvalifikační práceStaženoVelikostdatum zpřístupnění
    131145-783031030.pdf39307.4 KB24.06.2010
    PosudekTyp posudku
    131145-ved-653793655.docPosudek vedoucího
    131145-opon-380078489.docPosudek oponenta

    Tato práce obsahuje překlad povídky "The Behold of the Eye" skotského autora Hala Duncana. Následuje rozbor překladu, který zahrnuje stylistické, syntaktické, lexikologické a morfologické hledisko.This bachelor thesis includes the translation of the short story "The Behold of the Eye" by the Scottish author Hal Duncan. It is followed by the analysis of the translation, which includes the stylistic, syntactic, lexicological and morphological aspect.

Počet záznamů: 1  

  Tyto stránky využívají soubory cookies, které usnadňují jejich prohlížení. Další informace o tom jak používáme cookies.