Počet záznamů: 1
Anglicizmy v polštině
Údaje o názvu Anglicizmy v polštině [rukopis] / Alena Tesařová Další variantní názvy Anglicismy v polském jazyce Osobní jméno Tesařová, Alena (autor diplomové práce nebo disertace) Překl.náz Anglicisms in Polish Vyd.údaje 2011 Fyz.popis 70280 : grafy + 3 grafy Poznámka Ved. práce Jan Habernal Dal.odpovědnost Habernal, Jan (vedoucí diplomové práce nebo disertace) Dal.odpovědnost Univerzita Palackého. Katedra slavistiky. Sekce polonistiky (udelovatel akademické hodnosti) Klíč.slova Angličtina * anglicizmus * polština * výpůjčka * třídění výpůjček * adaptace * flexe * slovotvorba * sémantické pole * jazykové kontakty * English * English loanword * Polish * loanword * classification of loanwords * adaptation * inflection * word formation * semantic field * language contacts Forma, žánr bakalářské práce bachelor's theses MDT (043)378.22 Země vyd. Česko Jazyk dok. čeština Druh dok. PUBLIKAČNÍ ČINNOST Titul Bc. Studijní program Bakalářský Studijní program Filologie Studijní obor Polská filologie - Ukrajinská filologie kniha
Kvalifikační práce Staženo Velikost datum zpřístupnění 00130528-905992656.pdf 18 1.8 MB 16.05.2011 Posudek Typ posudku 00130528-ved-915721727.pdf Posudek vedoucího 00130528-opon-770537099.pdf Posudek oponenta Průběh obhajoby datum zadání datum odevzdání datum obhajoby přidělená hodnocení typ hodnocení 00130528-prubeh-925390376.pdf 27.04.2010 16.05.2011 02.06.2011 1 Hodnocení známkou
Bakalářská práce Anglicizmy v polštině popisuje, jak se do polštiny začleňují výpůjčky z anglického jazyka. Jejím cílem je popsat základní tendence při přejímání výrazů z angličtiny do polštiny. Na problematiku se dívá ze třech hledisek, a to hlediska strukturálního, hlediska způsobu adaptace, a hlediska výskytu. Práce se také snaží odpovědět na otázku, zdali vliv angličtiny na polštinu je v současné době, tak silný, jak se soudí. K tomuto účelu slouží materiál čerpaný z polských kulturně-společenských týdeníku.Bachelor thesis Anglicism in Polish language describes the integration of loanwords from English language. Its aim is to describe basic tendencies of borrowing words from English to Polish. It considers this issue from three points of view structural, type of adaptation and occurrence. The thesis tries to answer the question whether the English influence on Polish language is that strong as believed. For this purpose words derived from Polish culture magazines were used.
Počet záznamů: 1