Počet záznamů: 1  

Terminologická báze a tematické pracovní listy pro inovaci výuky překladu a tlumočení (ekonomie a cestovní ruch).~- Baza terminów i tematyczne karty pracy dla innowacji nauki przekladu i tlumaczeń (ekonomia i ruch turystyczny)

  1. Údaje o názvuTerminologická báze a tematické pracovní listy pro inovaci výuky překladu a tlumočení (ekonomie a cestovní ruch).~- Baza terminów i tematyczne karty pracy dla innowacji nauki przekladu i tlumaczeń (ekonomia i ruch turystyczny) [rukopis] / Lenka Wojtasová
    Další variantní názvy- Terminologická báze a tematické pracovní listy pro inovaci výuky překladu a tlumočení (ekonomie a cestovní ruch). Téma polsky - Baza terminów i tematyczne karty pracy dla inowacji nauki przekładu i tłumaczeń (ekonomia i ruch turystyczny)
    Osobní jméno Wojtasová, Lenka (autor diplomové práce nebo disertace)
    Překl.názTerminological base and thematic worksheets for innovation of the translation and interpretation education (economy and travel movement)
    Vyd.údaje2011
    Fyz.popis55 s. (77 586) + 1 CD ROM
    PoznámkaVed. práce Monika Krzempek
    Oponent Kinga Groszewska
    Dal.odpovědnost Krzempek, Monika (vedoucí diplomové práce nebo disertace)
    Groszewska, Kinga (oponent)
    Dal.odpovědnost Univerzita Palackého. Katedra slavistiky. Sekce polonistiky (udelovatel akademické hodnosti)
    Klíč.slova cestovní ruch * turistika * překlad * tlumočení * slovník * tématické pracovní listy * slova přejatá * slovotvorba * derivace * ubytování * transport * terminologická báze * tourism * translation * interpretation * vocabulary * theme worksheets * loan words * word formation * derivation * accommodation * transportation * terminology base
    Forma, žánr bakalářské práce bachelor's theses
    MDT (043)378.22
    Země vyd.Česko
    Jazyk dok.polština
    Druh dok.PUBLIKAČNÍ ČINNOST
    TitulBc.
    Studijní programBakalářský
    Studijní programFilologie
    Studijní oborPolština se zaměřením na hospodářsko-právní a turistickou oblast
    kniha

    kniha

    Kvalifikační práceStaženoVelikostdatum zpřístupnění
    00130485-188607280.pdf8714.3 KB19.05.2011
    PosudekTyp posudku
    00130485-ved-992501995.docPosudek vedoucího
    00130485-opon-478045652.docPosudek oponenta
    Průběh obhajobydatum zadánídatum odevzdánídatum obhajobypřidělená hodnocenítyp hodnocení
    00130485-prubeh-417704007.pdf06.04.201019.05.201114.06.20112Hodnocení známkou

    Autorka ve své práci popisuje problematiku odborného překladu z polštiny do češtiny v oboru ekonomie a cestovního ruchu, zkoumá jazykové jevy, které se nacházejí ve shromážděné slovní zásobě. Dále sestavuje pracovní listy, které jsou určeny k praktické výuce překladu a tlumočení polského jazyka. Následující část tvoří slovník, který zahrnuje slovníková hesla a informace o nich - tzn. český ekvivalent k polskému heslu, definice hesel, příklady užití, nejčastější slovní spojení a frazeologismy.The aim of Bachelor thesis Terminology base and thematic worksheets for innovation of translation and interpretation is to enrich student´s wordage (language,vocabulary). This thesis contains the analysis of selected terms relating to tourism, which deals with linguistic phenomena, namely loan words, semantic analysis, word-formative processes. This thesis also contains exercises and vocabulary, which includes two hundred Polish words, their Czech equivalents, the most common phrases and idioms.

Počet záznamů: 1  

  Tyto stránky využívají soubory cookies, které usnadňují jejich prohlížení. Další informace o tom jak používáme cookies.