Počet záznamů: 1  

Terminologická báze a tematické pracovní listy pro inovaci výuky překladu a tlumočení (Specializace: Ekonomie a cestovní ruch)

  1. Údaje o názvuTerminologická báze a tematické pracovní listy pro inovaci výuky překladu a tlumočení (Specializace: Ekonomie a cestovní ruch) [rukopis] / Anna Šrajerová
    Další variantní názvyTerminologická báze a tematické pracovní listy pro inovaci výuky překladu a tlumočení (Specializace: Ekonomie a cestovní ruch) Baza terminów i tematyczne karty pracy dla inowacji nauki przekładu i tłumaczeń (Specjalizacja:Ekonomia i ruch turystyczny)
    Osobní jméno Šrajerová, Anna (autor diplomové práce nebo disertace)
    Překl.názTerminological base and theme-based work lists for the innovation of teaching, translation and interpretation (Specialization: Economics and tourism)
    Vyd.údaje2011
    Fyz.popis48 s. (59 054) : il., tab. + CD ROM
    PoznámkaOponent Jan Jeništa
    Ved. práce Iveta Výrková
    Dal.odpovědnost Jeništa, Jan, 1983- (oponent)
    Výrková, Iveta (vedoucí diplomové práce nebo disertace)
    Dal.odpovědnost Univerzita Palackého. Katedra slavistiky. Sekce polonistiky (udelovatel akademické hodnosti)
    Klíč.slova polsko-česká a česko-polská terminologická databáze * pracovní listy * slovní zásoba * překlad * tlumočení * synonymie * frazeologie * etymologie * slovník * česko ? polské jazykové srovnání * zrádná slova * ekonomie * cestovní ruch * Polish-Czech and Czech-Polish terminological database * work sheets * vocabulary * translation * interpreting * synonymy * phraseology * etymology * dictionary * Czech-Polish language comparison * treacherous words * economy * tourism
    Forma, žánr bakalářské práce bachelor's theses
    MDT (043)378.22
    Země vyd.Česko
    Jazyk dok.čeština
    Druh dok.PUBLIKAČNÍ ČINNOST
    TitulBc.
    Studijní programBakalářský
    Studijní programFilologie
    Studijní oborPolština se zaměřením na hospodářsko-právní a turistickou oblast
    kniha

    kniha

    Kvalifikační práceStaženoVelikostdatum zpřístupnění
    00130479-254834036.pdf241.8 MB16.05.2011
    PosudekTyp posudku
    00130479-ved-744918862.docPosudek vedoucího
    00130479-opon-570737598.docPosudek oponenta
    Průběh obhajobydatum zadánídatum odevzdánídatum obhajobypřidělená hodnocenítyp hodnocení
    00130479-prubeh-919674642.pdf06.04.201016.05.201113.06.20112Hodnocení známkou

    Autorka se ve své bakalářské práci zabývá srovnáním terminologie českého a polského jazyka v oboru ekonomie a cestovního ruchu. Práce obsahuje slovní zásobu z této oblasti, která je analyzována z lexikálního hlediska za pomocí odborných slovníků a literatury. Výsledkem teoretické části práce je podrobná lexikální analýza vybraných lexémů a objasnění podobnosti zkoumaného jazykového materiálu v polském a českém jazyce. Praktická část je prezentována ve formě pracovních listů obsahujících cvičení pro inovaci předmětu překladu a tlumočení, a také slovníku, který na CD nosiči obsahuje 200 lexémů z oblasti ekonomie a cestovního ruchu. Slovníková část práce může být doplněním příručky cestovatelů, protože zahrnuje nejčastěji používané slovní obraty v turistické oblasti.This Bachelor Thesis deals with the comparison of terminology of the Czech and Polish languages within economy and tourism. It includes vocabulary from that field analysed in terms of lexicology, using special dictionaries and literature. The output of the theoretical part of the Thesis includes a detailed lexical analysis of selected lexemes and clarification of the similarity of the reviewed language material in Polish and Czech. The practical part is presented in form of work sheets containing exercises for the innovation of the translation and interpreting subject and also a dictionary including 200 lexemes from economy and tourism on a CD. The dictionary part of the Thesis may serve as part of a tourist guide as it includes the most frequently used phrases within tourism.

Počet záznamů: 1  

  Tyto stránky využívají soubory cookies, které usnadňují jejich prohlížení. Další informace o tom jak používáme cookies.