Počet záznamů: 1  

POLSKIE FRAZEOLOGIZMY ZWIAZANE Z WARTOŚCIA NOMINALNA I WYRAŻENIEM MIARY

  1. Údaje o názvuPOLSKIE FRAZEOLOGIZMY ZWIAZANE Z WARTOŚCIA NOMINALNA I WYRAŻENIEM MIARY [rukopis] / Andrea Holečková
    Další variantní názvyPOLSKÉ FRAZEOLOGISMY TÝKAJÍCÍ SE NOMINÁLNÍ HODNOTY A VYJÁDŘENÍ MÍRY
    Osobní jméno Holečková, Andrea (autor diplomové práce nebo disertace)
    Překl.názPOLISH IDIOMS RELATED TO THE NOMINAL VALUE AND THE EXPRESSION LEVEL
    Vyd.údaje2011
    Fyz.popis69 s. (88 234 znaků) : tab.
    PoznámkaVed. práce Ivana Dobrotová
    Oponent Michal Hanczakowski
    Dal.odpovědnost Dobrotová, Ivana, 1963- (vedoucí diplomové práce nebo disertace)
    Hanczakowski, Michal (oponent)
    Dal.odpovědnost Univerzita Palackého. Katedra slavistiky. Sekce polonistiky (udelovatel akademické hodnosti)
    Klíč.slova Frazém * frazeologizmus * frazeologie * klasifikace frazeologizmů * užití ve větě * nominální hodnota * peníze * koruna * vyjádření míry * Phraseme * phraseological unit * phraseology * clasificaton of phrasemes * usage in the sentence * nominal value * money * crown * expression level
    Forma, žánr bakalářské práce bachelor's theses
    MDT (043)378.22
    Země vyd.Česko
    Jazyk dok.polština
    Druh dok.PUBLIKAČNÍ ČINNOST
    TitulBc.
    Studijní programBakalářský
    Studijní programFilologie
    Studijní oborPolština se zaměřením na hospodářsko-právní a turistickou oblast
    kniha

    kniha

    Kvalifikační práceStaženoVelikostdatum zpřístupnění
    00130373-577956222.pdf31899.9 KB16.05.2011
    PosudekTyp posudku
    00130373-ved-826281699.docPosudek vedoucího
    00130373-opon-859791385.docPosudek oponenta
    Průběh obhajobydatum zadánídatum odevzdánídatum obhajobypřidělená hodnocenítyp hodnocení
    00130373-prubeh-743619595.pdf07.04.201016.05.201114.06.20112Hodnocení známkou

    Autorka se ve své práci zabývá polskými a českými frazeologizmy tykajícími se nominální hodnoty a vyjádření míry. Na základě frazeologických slovníků shromáždila frazeologizmy z těchto oblastí, rozdělila je do skupin podle významů, vysvětlila jejich význam a uvedla užití ve větě. Součástí této práce je slovník, ve kterém se vyskytují všechny frazeologizmy, které se v práci objevují, a jsou k nim přiřazeny české ekvivalenty. V závěru práce jsou shrnuty tyto frazeologizmy z kvantitativního hlediska.The author deals with polish and czech phrasemes related to nominal value and the expression level. Based of dictionaries of phrasemes the author collected phrasemes from these areas, divided them in groups according to their meanings, explained their meaning and stated their usage in the sentence. A dictionary is part this thesis, in which occur all phrasemes appearing in the thesis with czech equivalents assigned to them. In the conclusion of the thesis, these phrasemes are summarized from the quantitative aspect.

Počet záznamů: 1  

  Tyto stránky využívají soubory cookies, které usnadňují jejich prohlížení. Další informace o tom jak používáme cookies.