Počet záznamů: 1  

Proces překladu filmu "Maria Bethania - Música é perfume" s analýzou

  1. Údaje o názvuProces překladu filmu "Maria Bethania - Música é perfume" s analýzou [rukopis] / Petra Ocelková
    Další variantní názvyPřeklad brazilského filmu "Maria Bethania - Música é perfume
    Osobní jméno Ocelkova, Petra (autor diplomové práce nebo disertace)
    Překl.názTranslation process of the film "Maria Bethania - Música é perfume" with analysis
    Vyd.údaje2009
    Fyz.popis131 s. (141 128 znaků) + 1 dialogová listina k filmu v portugalském jazyce, 1 CD s filmem "Maria Bethania - Música é perfume
    PoznámkaVed. práce Kateřina Ritterová
    Dal.odpovědnost Ritterová, Kateřina, 1968- (vedoucí diplomové práce nebo disertace)
    Burianová, Zuzana, 1969- (oponent)
    Dal.odpovědnost Univerzita Palackého. Katedra romanistiky. Portugalská sekce (udelovatel akademické hodnosti)
    Klíč.slova překlad * překladatelský proces * film * dokumentární film * Brazílie * hudba * literární překlad * překlad písní * překlad básní * překlad filmů * titulky * translation * translation process * film * documentary film * Brasil * music * literary translation * translation of songs * translation of poems * translation of films * subtitles
    Forma, žánr diplomové práce master's theses
    MDT (043)378.2
    Země vyd.Česko
    Jazyk dok.portugalština
    Druh dok.PUBLIKAČNÍ ČINNOST
    TitulMgr.
    Studijní programNavazující
    Studijní programFilologie
    Studijní oborAnglická filologie - Portugalská filologie
    kniha

    kniha

    Kvalifikační práceStaženoVelikostdatum zpřístupnění
    62872-867534270.doc16356.4 KB16.12.2009
    PosudekTyp posudku
    62872-ved-935473233.docPosudek vedoucího
    62872-opon-677387595.docPosudek oponenta

    Cílem diplomové práce nazvané "Proces překladu filmu Maria Bethania - Música é perfume s analýzou" režiséra Georgese Gachota je překlad tohoto filmu z portugalského do českého jazyka a také jeho komentář zaměřený na splnění požadavků překladatelského procesu obecně, ale také na požadavky vyplývající z typu vybraného díla. Jedná se o překlad filmu v titulkové verzi.The aim of the diploma theses called "Translation process of the film Maria Bethania - Música é perfume with analysis" by Georges Gachot is a translation of this film from Portuguese to Czech language. The thesis includes also a commentary of the translation which focuses on fulfiling the demands of the translation process in general but also on the demands resulting from the specific type of the chosen work. The traslation is done in the form of subtitles.

Počet záznamů: 1  

  Tyto stránky využívají soubory cookies, které usnadňují jejich prohlížení. Další informace o tom jak používáme cookies.