Počet záznamů: 1
Vilém Mrštík a ruská literatura
Údaje o názvu Vilém Mrštík a ruská literatura [rukopis] / Denisa Dedková Další variantní názvy ? Osobní jméno Dedková, Denisa (autor diplomové práce nebo disertace) Překl.náz Vilem Mrstik and Russian literature Vyd.údaje 2010 Fyz.popis 48 s. (90 323 znaků) Poznámka Ved. práce Miroslav Zahrádka Dal.odpovědnost Zahrádka, Miroslav, 1931- (vedoucí diplomové práce nebo disertace) Pechal, Zdeněk, 1957- (oponent) Dal.odpovědnost Univerzita Palackého. Katedra slavistiky. Sekce rusistiky (udelovatel akademické hodnosti) Klíč.slova Vilém Mrštík * ruská literatura * ruský realismus * Bělinskij * Tolstoj * Vilem Mrstik * Russian literature * Russian realism * Belinsky * Tolstoj Forma, žánr bakalářské práce bachelor's theses MDT (043)378.22 Země vyd. Česko Jazyk dok. čeština Druh dok. PUBLIKAČNÍ ČINNOST Titul Bc. Studijní program Bakalářský Studijní program Filologie Studijní obor Ruština se zaměřením na hospodářsko-právní a turistickou oblast kniha
Kvalifikační práce Staženo Velikost datum zpřístupnění 100209-422225849.pdf 15 555.7 KB 26.04.2010 Posudek Typ posudku 100209-ved-694619193.pdf Posudek vedoucího 100209-opon-596807093.pdf Posudek oponenta
V této bakalářské práci se zabýváme orientací Viléma Mrštíka na ruskou literaturu. Najdeme zde, jaké umělecké zásady přejímal od nejvýznamnějších ruských klasiků, zejména od kritika Bělinského. Dále zkoumáme konkrétní postoj Viléma Mrštíka k L. N. Tolstému, Gogolovi, Gončarovovi, Turgeněvovi aj. Analyzujeme vliv ruského realismu na vlastní tvorbu Viléma Mrštíka. Rovněž zmiňujeme Mrštíkovy problémy s českou kritikou. Součástí práce je malé porovnání úryvku z překladu Viléma Mrštíka Vojna a mír od Lva Nikolajeviče Tolstého.This bachelor thesis concentrates on Vilem Mrstik and his relation to Russian literature. The attention is paid to rules of Russian personalities, whose works influenced Vilem Mrstik in his writing. We also describe Mrstik´s attitude to Tolstoj, Belinsky, Gogol and other writers. We try to describe the way Russian realism influenced Mrstik's life-work. The problems with Czech literary critic follow. At the end of the thesis we compare a passage from Mrstik's translation of War and Peace by Lev Nikolajevich Tolstoj with the original.
Počet záznamů: 1