Počet záznamů: 1  

Komentovaný překlad povídek Ellen Gilchristové

  1. Údaje o názvuKomentovaný překlad povídek Ellen Gilchristové [rukopis] / Lenka Brůčková
    Další variantní názvyKomentovaný překlad povídek Ellen Gilchristové
    Osobní jméno Brůčková, Lenka (autor diplomové práce nebo disertace)
    Překl.názTranslation and Analysis of Ellen Gilchrist's Short Stories
    Vyd.údaje2010
    Fyz.popis89 s. (161 602 znaků) + 3 texty povídek v angličtině, 1 CD
    PoznámkaVed. práce Bronislava Grygová
    Dal.odpovědnost Grygová, Bronislava, 1959- (vedoucí diplomové práce nebo disertace)
    Řeřicha, Václav, 1949- (oponent)
    Dal.odpovědnost Univerzita Palackého. Katedra anglistiky a amerikanistiky (udelovatel akademické hodnosti)
    Klíč.slova překlad * komentář překladu * překladatelské postupy * typy posunů v překladech * Vinay * Darbelnet * Vázquez-Ayora * Malone * translation * translation analysis * translation methods * types of translation shifts * Vinay * Darbelnet * Vázquez-Ayora * Malone
    Forma, žánr diplomové práce master's theses
    MDT (043)378.2
    Země vyd.Česko
    Jazyk dok.čeština
    Druh dok.PUBLIKAČNÍ ČINNOST
    TitulMgr.
    Studijní programNavazující
    Studijní programFilologie
    Studijní oborAnglická filologie
    kniha

    kniha

    Kvalifikační práceStaženoVelikostdatum zpřístupnění
    57007-895634176.pdf53565 KB13.05.2010
    PosudekTyp posudku
    57007-ved-400835334.docPosudek vedoucího
    57007-opon-217753109.docPosudek oponenta

    Náplní této diplomové práce jsou překlady tří povídek ("I, Rhoda Manning, Go Hunting with My Daddy", "Entropy" a "The Golden Bough") americké spisovatelky Ellen Gilchristové, které vyšly v roce 2002 v povídkové sbírce I, Rhoda Manning, Go Hunting with My Daddy, And Other Stories, a jejich následný komentář, který je zaměřený na překladatelské postupy. Práce obsahuje i medailon spisovatelky. Nejdůležitější části a závěry, ke kterým se v práci dospělo, jsou popsány v anglickém shrnutí.In this thesis, three short stories ("I, Rhoda Manning, Go Hunting with My Daddy", "Entropy", and "The Golden Bough") by an American writer Ellen Gilchrist, published in I, Rhoda Manning, Go Hunting with My Daddy, And Other Stories (2002), are translated and their translations are analysed; the analysis focuses on translation methods. The thesis also contains Gilchrist?s profile. The most important parts and conclusions achieved in the thesis are recapitulated in the résumé written in English.

Počet záznamů: 1  

  Tyto stránky využívají soubory cookies, které usnadňují jejich prohlížení. Další informace o tom jak používáme cookies.