Počet záznamů: 1  

Lexikální kreativita francouzských médií

  1. Údaje o názvuLexikální kreativita francouzských médií [rukopis] / Věra Gabrhelíková
    Další variantní názvyLexikální kreativita francouzských médií
    Osobní jméno Gabrhelíková, Věra (autor diplomové práce nebo disertace)
    Překl.názLexical creativity of French media
    Vyd.údaje2010
    Fyz.popis81 s. (124 733 znaků) : grafy, tab. + 1 CD ROM
    PoznámkaVed. práce Jitka Uvírová
    Dal.odpovědnost Uvírová, Jitka, 1951- (vedoucí diplomové práce nebo disertace)
    Dal.odpovědnost Univerzita Palackého. Katedra romanistiky. Francouzská sekce (udelovatel akademické hodnosti)
    Klíč.slova anglicismy * derivace * francouzská média * internet * internetová komunikace * juxtapozice * Komise pro terminologii a neologii * kompozice * mot-valise * neologismy * politické neologismy * sociální sítě * tisk * výpůjčky * web 2.0 * zkratky * neologisms * anglicismes * French media * composition * mot-valise * derivation * internet communication * web 2.0
    Forma, žánr diplomové práce master's theses
    MDT (043)378.2
    Země vyd.Česko
    Jazyk dok.čeština
    Druh dok.PUBLIKAČNÍ ČINNOST
    TitulMgr.
    Studijní programMagisterský
    Studijní programFilologie
    Studijní oborČeská filologie - Francouzská filologie
    kniha

    kniha

    Kvalifikační práceStaženoVelikostdatum zpřístupnění
    81000-222883324.pdf321.3 MB16.08.2010

    Média mají v dnešní době velký vliv na celou společnost a jejich působení se odráží i v jazyce. Naše práce zkoumá a hodnotí, jakým způsobem ovlivňuje francouzštinu tisk a internet. Soubor neologismů, který jsme získali prostřednictvím excerpcí, je roztříděn podle slovotvorných postupů a podle prostředí, ve kterém se novotvary vyskytují. Nejčastějšími druhy neologismů jsou v současnosti anglicismy, často je využívána derivace a také kompozice ve formě mot-valise. Blíže se práce zabývá politickými neologismy, jazykem internetové komunikace, a přibližuje i boj francouzštiny s angličtinou, který je řízen státními institucemi.Nowadays media have a big impact on the whole society and their influence is also reflected in the language. Our thesis analyzes and evaluates how French is influenced by press and internet. The list of neologisms found by excerptions is classified according to word formation processes and according to context in which the neologisms occur. The most frequent kinds of neologisms are anglicisms often created by derivation and also by composition in the form of ?mot-valise?. This thesis closely analyzes political neologisms, language of internet communication and also deals with the struggle of French against English controlled by state authorities.

Počet záznamů: 1  

  Tyto stránky využívají soubory cookies, které usnadňují jejich prohlížení. Další informace o tom jak používáme cookies.