Počet záznamů: 1
Lexikální kreativita francouzských médií
Údaje o názvu Lexikální kreativita francouzských médií [rukopis] / Věra Gabrhelíková Další variantní názvy Lexikální kreativita francouzských médií Osobní jméno Gabrhelíková, Věra (autor diplomové práce nebo disertace) Překl.náz Lexical creativity of French media Vyd.údaje 2010 Fyz.popis 81 s. (124 733 znaků) : grafy, tab. + 1 CD ROM Poznámka Ved. práce Jitka Uvírová Dal.odpovědnost Uvírová, Jitka, 1951- (vedoucí diplomové práce nebo disertace) Dal.odpovědnost Univerzita Palackého. Katedra romanistiky. Francouzská sekce (udelovatel akademické hodnosti) Klíč.slova anglicismy * derivace * francouzská média * internet * internetová komunikace * juxtapozice * Komise pro terminologii a neologii * kompozice * mot-valise * neologismy * politické neologismy * sociální sítě * tisk * výpůjčky * web 2.0 * zkratky * neologisms * anglicismes * French media * composition * mot-valise * derivation * internet communication * web 2.0 Forma, žánr diplomové práce master's theses MDT (043)378.2 Země vyd. Česko Jazyk dok. čeština Druh dok. PUBLIKAČNÍ ČINNOST Titul Mgr. Studijní program Magisterský Studijní program Filologie Studijní obor Česká filologie - Francouzská filologie kniha
Kvalifikační práce Staženo Velikost datum zpřístupnění 81000-222883324.pdf 33 1.3 MB 16.08.2010
Média mají v dnešní době velký vliv na celou společnost a jejich působení se odráží i v jazyce. Naše práce zkoumá a hodnotí, jakým způsobem ovlivňuje francouzštinu tisk a internet. Soubor neologismů, který jsme získali prostřednictvím excerpcí, je roztříděn podle slovotvorných postupů a podle prostředí, ve kterém se novotvary vyskytují. Nejčastějšími druhy neologismů jsou v současnosti anglicismy, často je využívána derivace a také kompozice ve formě mot-valise. Blíže se práce zabývá politickými neologismy, jazykem internetové komunikace, a přibližuje i boj francouzštiny s angličtinou, který je řízen státními institucemi.Nowadays media have a big impact on the whole society and their influence is also reflected in the language. Our thesis analyzes and evaluates how French is influenced by press and internet. The list of neologisms found by excerptions is classified according to word formation processes and according to context in which the neologisms occur. The most frequent kinds of neologisms are anglicisms often created by derivation and also by composition in the form of ?mot-valise?. This thesis closely analyzes political neologisms, language of internet communication and also deals with the struggle of French against English controlled by state authorities.
Počet záznamů: 1