Počet záznamů: 1  

Bilingvismus dětí předškolního věku

  1. Údaje o názvuBilingvismus dětí předškolního věku [rukopis] / Zuzana Loužilová
    Další variantní názvyBilingvismus dětí předškolního věku
    Osobní jméno Loužilová, Zuzana (autor diplomové práce nebo disertace)
    Překl.názBilingualism of pre-school age children
    Vyd.údaje2008
    Fyz.popis56 s. + 1 CD
    PoznámkaVed. práce Dan Faltýnek
    Dal.odpovědnost Faltýnek, Dan, 1980- (vedoucí diplomové práce nebo disertace)
    Dal.odpovědnost Univerzita Palackého. Katedra bohemistiky (udelovatel akademické hodnosti)
    Klíč.slova afázie * bilingvismus * bilingvismus individuální * bilingvismus kolektivní * bilingvismus s dominancí jednoho jazyka * bilingvismus vyvážený * bilingvismus simultánní * bilingvismus sekvenční * bilingvismus umělý * bilingvismus přirozený * bilingvismus intenční * bilingvní výchova * code switching * diglosie * dvojjazyčnost * Grammontovo pravidlo * mateřský jazyk * mluvený projev * monolingvismus * nesprávná výslovnost * poruchy řeči * psychika dítěte * směšování jazyků * vadná výslovnost * většinový jazyk * zadrhávání * aphasie * bilingualism * individual bilingualism * collective bilingualism * bilingualism
    bilingualism * sequential bilingualism * artifical bilingualism * natural bilingualism * intentional bilingualism * bilingual education * code switching
    Forma, žánr bakalářské práce bachelor's theses
    MDT (043)378.22
    Země vyd.Česko
    Jazyk dok.čeština
    Druh dok.PUBLIKAČNÍ ČINNOST
    TitulBc.
    Studijní programBakalářský
    Studijní programFilologie
    Studijní oborČeská filologie
    kniha

    kniha

    Kvalifikační práceStaženoVelikostdatum zpřístupnění
    68860-566343274.pdf58290 KB24.07.2008

    Ve své práci jsem se zabývala nejprve problematikou bilingvismu obecně. Tento pojem jsem definovala, vymezila jsem typy bilingvismu, poté jsem se zaměřila na bilingvismus přímý a jeho metody. Následně jsem se věnovala výhodám bilingvní výchovy a zamýšlela jsem se nad její vhodností pro děti, pro které by mohla být takováto výchova spíše zátěží než přínosem. To jsem demonstrovala na příkladu šestileté dívky, přičemž jsem ji a její okolí nejprve charakterizovala. Poté jsem zaznamenala nahrávky jejího běžného projevu, který zachycuje chyby v řeči, kterých se (zřejmě vlivem dvojjazyčnosti) dopouští. Ty jsem pak vymezila a analyzovala. Poté jsem uvedené projevy v krátkosti porovnala s projevy pořízenými v minulých měsících, tedy v době, kdy dívka již navštěvovala základní školu.I put mind to the bilingualism generally for the first. I defined bilingualism, I qualified the types of bilingualism, then I concentrated on the natural bilingualism and his methods. Then I put mind to the advantages of the bilingual education and I considered the availability for the children. The bilingual education can be difficult, ineffective. I illustrated it on six-year-old girl. I characterized her and her family, then I recorded her speech with all faults. I analyzed the faults. Then I compared her speech with the recorded speech from the last months when the girl was at primary school.

Počet záznamů: 1  

  Tyto stránky využívají soubory cookies, které usnadňují jejich prohlížení. Další informace o tom jak používáme cookies.