Počet záznamů: 1  

Nationaliteiten in de Nederlandse, Duitse en Tsjechische fraseologismen

  1. Údaje o názvuNationaliteiten in de Nederlandse, Duitse en Tsjechische fraseologismen [rukopis] / Lada Krihová
    Další variantní názvyNationaliteiten in de Nederlandse, Duitse en Tsjechische fraseologismen
    Osobní jméno Krihová, Lada (autor diplomové práce nebo disertace)
    Překl.názThe nationalities in the Dutch, German and Czech idioms
    Vyd.údaje2008
    Fyz.popis55 s., 10 s. příloh : tab.
    PoznámkaVed. práce Wilken Engelbrecht
    Dal.odpovědnost Smolka Fruhwirtová, Lucie (oponent)
    Engelbrecht, Wilken, 1962- (vedoucí diplomové práce nebo disertace)
    Dal.odpovědnost Univerzita Palackého. Katedra nederlandistiky (udelovatel akademické hodnosti)
    Klíč.slova ekvivalent * frazeologie * frazém * idiomatické spojení * národnost * přísloví * rčení * stát * equivalent * phraseology * idiom * nationality * country
    Forma, žánr bakalářské práce bachelor's theses
    MDT (043)378.22
    Země vyd.Česko
    Jazyk dok.nizozemština
    Druh dok.PUBLIKAČNÍ ČINNOST
    TitulBc.
    Studijní programBakalářský
    Studijní programFilologie
    Studijní oborNěmecká filologie - Nizozemská filologie
    kniha

    kniha

    Kvalifikační práceStaženoVelikostdatum zpřístupnění
    57761-871073420.pdf1302.6 KB31.12.2999

    Tato bakalářská práce pojednává o nizozemských, německých a českých frazémech, které obsahují národnost. Po vytvoření jednotlivých korpusů, byly pomocí kontrastivní metody srovnány nizozemské frazémy s českými a německými. Cílem této bakalářské práce je vyhledat všechna dostupná idiomatická spojení a dohledat k nim jejich příslušné ekvivalenty v ostatních jazycích tzn. v českém a německém jazyce, a to za předpokladu, že tato spojení v těchto jazycích existují. Další částí je sémantická analýza získaného materiálu.This bachelor thesis deals with the Dutch, Czech and English collocations and idioms which contain some aspect of nationality. After having made corpuses, the Dutch idioms were compared to Czech and German ones through the contrastive analysis. The aim of the bachelor thesis is to collect all the available idioms and collocations and to find Czech and German equivalents to them. The other aim is to analyse semantically the collected material.

Počet záznamů: 1  

  Tyto stránky využívají soubory cookies, které usnadňují jejich prohlížení. Další informace o tom jak používáme cookies.