Počet záznamů: 1
Citoslovce v ruských a českých pohádkách
Údaje o názvu Citoslovce v ruských a českých pohádkách [rukopis] : Mezhdometiya v russkikh i cheshskikh skazkakh / Eva Tlášková Další variantní názvy Citoslovce v ruských a českých pohádkách Osobní jméno Tlášková, Eva (autor diplomové práce nebo disertace) Překl.náz Interjections in Russian and Czech Fairy Tales Vyd.údaje 2008 Fyz.popis 70 s. Poznámka Ved. práce Helena Flídrová Dal.odpovědnost Flídrová, Helena (vedoucí diplomové práce nebo disertace) Vobořil, Ladislav, 1973- (oponent) Dal.odpovědnost Univerzita Palackého. Katedra slavistiky. Sekce rusistiky (udelovatel akademické hodnosti) Klíč.slova citoslovce (původní * přejatá * primární * sekundární * emociální * imperativní * etiketní * slovesná) * zvukomalebná slova * pohádka (kouzelná * o zvířatech * realistická) * historie a zvláštnosti ruské pohádky * interjections (original * borrowed * primary * secondary * emotional * imperative * etiquette * verbal) onomatopoeic words * fairy tale (magic * animal * realistic) * history and peculiarities of Russian fairy tales Forma, žánr bakalářské práce bachelor's theses MDT (043)378.22 Země vyd. Česko Jazyk dok. ruština Druh dok. PUBLIKAČNÍ ČINNOST Titul Bc. Studijní program Bakalářský Studijní program Filologie Studijní obor Francouzská filologie - Ruská filologie kniha
Kvalifikační práce Staženo Velikost datum zpřístupnění 39850-525138566.pdf 25 490.2 KB 31.03.2008 Posudek Typ posudku 39850-ved-774484689.pdf Posudek vedoucího 39850-opon-231579027.pdf Posudek oponenta
Bakalářská práce s názvem "Citoslovce v ruských a českých pohádkách`` se zaměřuje na teoretickou i praktickou stránku této problematiky. Teoretická část popisuje definici, historii, klasifikace a zvláštnosti jak citoslovcí, tak pohádky (větší pozornost je věnována citoslovcím). V praktické části, jsou uváděny příklady použití citoslovcí v ruských i českých pohádkách. Příklady jsou rozděleny podle klasifikací uvedených v teoretické části a jsou doplněny komentářem z hlediska syntaxe, morfologie a frekvence, v české části je navíc uplatněn srovnávací pohled.The bachelor thesis named "Interjections in Russian and Czech fairy tales" is focused on both theoretical and practical aspects of this issue. The theoretical part describes definition, history, classification and peculiarities of interjections and fairy tales (interjections are paid higher attention). The practical part states examples of the use of interjections in Russian and Czech fairy tales. Examples are divided according the classification mentioned in the theoretical part; they are commented on from the point of view of syntax, morphology and its frequency; in addition, the Czech part provides also a comparative view.
Počet záznamů: 1