Počet záznamů: 1
Problematika překládání terminologie ze sociální oblasti se zaměřením na děti a mládež (v rusko-českém srovnávacím plánu)
Údaje o názvu Problematika překládání terminologie ze sociální oblasti se zaměřením na děti a mládež (v rusko-českém srovnávacím plánu) [rukopis] / Martina Adamíková Další variantní názvy Problematika překládání terminologie ze Sociální oblasti se zaměřením na děti a mládež (v rusko-českém srovnávacím plánu) Osobní jméno Adamíková, Martina (autor diplomové práce nebo disertace) Překl.náz Problems of translation of social services terminology with a focus on children and youth (in a Russian {--} Czech comparative plan) Vyd.údaje 2008 Fyz.popis 58 + CD (PDF) Poznámka Ved. práce Zdeňka Vychodilová Dal.odpovědnost Vychodilová, Zdeňka, 1956- (vedoucí diplomové práce nebo disertace) Vysloužilová, Eva (oponent) Dal.odpovědnost Univerzita Palackého. Katedra slavistiky. Sekce rusistiky (udelovatel akademické hodnosti) Klíč.slova Terminologie * Termíny * jejich charakteristika a vlastnosti * Klasifikace termínů * Problematika překladu termínů * terrminology * terms * their characterization and qualities * classification of terms * problems with their translation Forma, žánr bakalářské práce bachelor's theses MDT (043)378.22 Země vyd. Česko Jazyk dok. čeština Druh dok. PUBLIKAČNÍ ČINNOST Titul Bc. Studijní program Bakalářský Studijní program Filologie Studijní obor Ruština se zaměřením na hospodářsko-právní a turistickou oblast kniha
Kvalifikační práce Staženo Velikost datum zpřístupnění 6315-522149387.doc 44 431.1 KB 08.04.2008 Posudek Typ posudku 6315-ved-157207543.pdf Posudek vedoucího 6315-opon-955991760.pdf Posudek oponenta
Autor: Adamíková Martina Fakulta/Katedra: Filozofická fakulta/Katedra slavistiky Název bakalářské práce: Problematika překládání terminologie ze sociální oblasti se zaměřením na děti a mládež (v rusko-českém srovnávacím plánu) Vedoucí práce: doc.PhDr.Zdeňka Vychodilová, CSc. Počet znaků: 74 190 Počet příloh: volně vložená příloha CD (PDF) Klíčová slova: Terminologie Termíny, jejich charakteristika a vlastnosti Klasifikace termínů Problematika překladu termínů Charakteristika práce: Bakalářská práce je zaměřena na termíny ze sociální oblasti. Jednotlivé kapitoly práce jsou věnovány těmto termínům, jejich charakteristice, užití, vlastnostem, jejich klasifikaci podle vybraných kritérií a výčtu transformačních postupů užitých při jejich překladu do cílového jazyka. Poslední kapitoly práce jsou věnovány složeným slovům, slangovým výrazům, názvům institucí a problematice jejich překládání. Z užitých termínů je na konci práce vytvořen glosář, termíny jsou zde uvedeny v ruském abecedním pořadí.My bachelor work aims on terms from social sphere. Particular chapters of my work are dedicated to this terms, their characteristics, usage, zheir character, their classification according to chosen standards and specification of transformatic procedures used during the translation into objective language. The last chapters of my work are dedicated to composit words, slang, names of the institutions and problems of their translation. At the end of my bachelor work there is a glossary from used terms in Russian alphabetical order.
Počet záznamů: 1