Počet záznamů: 1  

Hispanoamerikanismy nezahrnuté do slovníku Královské španělské akademie - hesla na A a B

  1. Údaje o názvuHispanoamerikanismy nezahrnuté do slovníku Královské španělské akademie - hesla na A a B [rukopis] : Diccionario de hispanoamericanismos no recogidos por La Real Academia - entradas de las letras A y B / Magdalena Rysková
    Další variantní názvyDiccionario de hispanoamericanismos - letras A y B
    Osobní jméno Rysková, Magdalena (autor diplomové práce nebo disertace)
    Překl.názDictionary of hispanic americanisms not included by the Royal Spanish Academy (RAE) - entries starting with A and B
    Vyd.údaje2008
    Fyz.popis58 s : il.
    PoznámkaVed. práce Jiří Černý
    Dal.odpovědnost Černý, Jiří, 1936 únor 29.- (vedoucí diplomové práce nebo disertace)
    Dal.odpovědnost Univerzita Palackého. Katedra romanistiky. Španělská sekce (udelovatel akademické hodnosti)
    Klíč.slova slovník * Diccionario de hispanoamericanismos no recogidos por La Real Academia * hispanoamerikanismus * heslo * překlad * RAE * Renaud Richard (koordinátor) * dictionary * Dictionary of hispanic americanisms not included by the Royal Spanish Academy * hispanic americanism * entry * translation * Royal Spanish Academy (RAE) * Renaud Richard (co-ordinator)
    Forma, žánr diplomové práce master's theses
    MDT (043)378.2
    Země vyd.Česko
    Jazyk dok.čeština
    Druh dok.PUBLIKAČNÍ ČINNOST
    TitulMgr.
    Studijní programMagisterský
    Studijní programFilologie
    Studijní oboranglická filologie - španělská filologie
    kniha

    kniha

    Kvalifikační práceStaženoVelikostdatum zpřístupnění
    16374-432818010.pdf0527.8 KB31.12.2999

    Předmětem této diplomové práce je překlad hesel začínajících na A a B ze slovníku hispanoamerismů nezahrnutých v DRAE, Diccionario de hispanoamericanismos no recogidos por La Real Academia, jehož koordinátorem je Renaud Richard. Součástí diplomové práce je také komentář k překladu, který je zaměřen na konkrétní problémy, se kterými jsem se během překládání setkala.The aim of this thesis is the translation into Czech of the entries starting with A and B from the Diccionary of the hispanic amercicanisms by Renaud Richard, the co-ordinator. One part of the thesis is dedicated to the commentary of the translation. It focuses on the particular problems I discovered during my translation.

Počet záznamů: 1  

  Tyto stránky využívají soubory cookies, které usnadňují jejich prohlížení. Další informace o tom jak používáme cookies.