Počet záznamů: 1  

Acomodación léxica de la comunidad mexicana en Granada (Espa?a)

  1. Údaje o názvuAcomodación léxica de la comunidad mexicana en Granada (Espa?a) [rukopis] / Daniela Podhajská
    Další variantní názvyLexikální vlivy andaluské španělštiny u Mexičanů v Andalusii
    Osobní jméno Podhajská, Daniela (Autor diplomové práce nebo disertace)
    Překl.názLexical influences of Andalusian Spanish in Mexicans in Andalusia
    Vyd.údaje2023
    Fyz.popis370 s. (498 779 znaků) : tab.
    PoznámkaVed. práce Lenka Zajícová
    Dal.odpovědnost Zajícová, Lenka (Vedoucí diplomové práce nebo disertace)
    Dal.odpovědnost Univerzita Palackého. Katedra romanistiky. Španělská sekce (Udělovatel akademické hodnosti (instituce))
    Klíč.slova Lexikální disponibilita * varianty španělštiny * kontakt * Mexiko * Granada * Lexical availability * variants of Spanish * contact * Mexico * Granada
    Forma, žánr disertace dissertations
    MDT (043.3)
    Země vyd.Česko
    Jazyk dok.španělština
    Druh dok.PUBLIKAČNÍ ČINNOST
    TitulPh.D.
    Studijní programDoktorský
    Studijní programFilologie
    Studijní oborRománské jazyky
    kniha

    kniha

    Kvalifikační práceStaženoVelikostdatum zpřístupnění
    00289611-774172114.pdf105.7 MB21.04.2023
    PosudekTyp posudku
    00289611-opon-198281861.pdfPosudek oponenta
    00289611-ved-484012312.pdfPosudek vedoucího
    00289611-opon-722506573.pdfPosudek oponenta
    Průběh obhajobydatum zadánídatum odevzdánídatum obhajobypřidělená hodnocenítyp hodnocení
    00289611-prubeh-938029569.pdf01.09.202121.04.202323.06.2023SHodnocení známkou
    Ostatní přílohyVelikostPopis
    00289611-other-629344353.pdf296.6 KB

    Předkládaná disertační si klade za cíl analyzovat proces lexikální adaptace mexických migrantů žijících ve španělské Granadě na základě lexikální disponibility. Výzkum probíhal na bázi dotazníků, které byly aplikovány na 100 mexických respondentů, jejichž úkol byl během dvou minut zapsat co nejvíce slov, která se jim vybaví ve spojitosti s šestnácti koncepty. Výsledky se poté analyzovaly na základě pěti proměnných (pohlaví, rodinné soužití, zaměstnání, délka trvání pobytu v Granadě, věk). Z výsledků výzkumu vyplývá, že faktor založený na délce pobytu vyvíjí největší lexikální vliv spolu s faktorem rodinného soužití. V některých konceptech se projevuje větší náchylnost k lexikální adaptaci ve prospěch lokální varianty španělštiny, zatímco v jiných se lexikální variace téměř neprojevuje. Získané výsledky představují přínos k pochopení procesu lexikální adaptace mexických migrantů pobývajících ve španělské Granadě a mohou být užitečné pro budoucí výzkumné projekty v oblasti lexikální disponibility.This dissertation thesis objective was to analyze the process of lexical adaptation of Mexican migrants living in Granada, Spain, based on lexical availability. The research was conducted on the basis of questionnaires that were applied to 100 Mexican respondents. They were asked to write down as many words as they could think of in connection with sixteen concepts called centers of interest within two minutes. The results were then analyzed based on five variables (gender, family life, occupation, length of stay in Granada and age). The results of the research show that the factor based on length of stay produces the greatest lexical influence together with the factor of family life. Some semantic fields show greater predisposition to lexical adaptation in favor of the variant of Spanish spoken en Granada, while in others the lexical variation is almost absent. The obtained results represent a contribution to the understanding of the process of lexical adaptation of Mexican immigrants residing in Granada, and may be useful for future research projects in the field of lexical availability.

Počet záznamů: 1  

  Tyto stránky využívají soubory cookies, které usnadňují jejich prohlížení. Další informace o tom jak používáme cookies.