Počet záznamů: 1  

Analýza rodných listů ve španělsky mluvících zemích pro potřeby překladu

  1. Údaje o názvuAnalýza rodných listů ve španělsky mluvících zemích pro potřeby překladu [rukopis] / Barbora Kuldová
    Další variantní názvyAnalýza rodných listů ve španělsky mluvících zemích pro potřeby překladu
    Osobní jméno Kuldová, Barbora, (autor diplomové práce nebo disertace)
    Překl.názAnalysis of birth certificates in Spanish speaking countries for translation purposes
    Vyd.údaje2023
    Fyz.popis114 s. (136 016 znaků) + CD ROM s diplomovou prací
    PoznámkaOponent Radim Zámec
    Ved. práce Ondřej Klabal
    Dal.odpovědnost Zámec, Radim, 1980- (oponent)
    Klabal, Ondřej (vedoucí diplomové práce nebo disertace)
    Dal.odpovědnost Univerzita Palackého. Katedra romanistiky. Španělská sekce (udelovatel akademické hodnosti)
    Klíč.slova rodný list * soudní překlad * analýza * právo * matriční kniha * birth certificate * legal translation * analysis * law * register (of birth and deaths)
    Forma, žánr diplomové práce master's theses
    MDT (043)378.2
    Země vyd.Česko
    Jazyk dok.čeština
    Druh dok.PUBLIKAČNÍ ČINNOST
    TitulMgr.
    Studijní programNavazující
    Studijní programŠpanělská filologie
    Studijní oborŠpanělská filologie se specializací na tlumočnictví a překlad
    kniha

    kniha

    Kvalifikační práceStaženoVelikostdatum zpřístupnění
    00284400-203913691.pdf07.5 MB10.05.2023
    PosudekTyp posudku
    00284400-ved-558398464.pdfPosudek vedoucího
    00284400-opon-414421702.docxPosudek oponenta
    Průběh obhajobydatum zadánídatum odevzdánídatum obhajobypřidělená hodnocenítyp hodnocení
    00284400-prubeh-956302294.pdf15.02.202310.05.202307.06.2023DHodnocení známkou

    Tématem této diplomové práce je analýza rodných listů ve španělsky mluvících zemích pro potřeby překladu na základě vybraných rodných listů z hispánských zemích a dále vyhotovení komentáře k již vyhotoveným překladům k rodným listů ze španělštiny do češtiny. Rodný list je důležitým matričním dokumentem a jeho překlad je žádaný nejen pro pracovní účely, ale i pro osobní jako sňatek či žádost o práci. Součástí této práce je terminologický slovník, který obsahuje španělské i české termíny.The subject of this thesis is the analysis of birth certificates in the Spanish-speaking countries for the purpose of translation based on selected birth certificates from Spanish-speaking countries and the commentary on the already completed translations of birth certificates from Spanish into Czech. The birth certificate is an important civil registry document, and its translation is required not only for purposes related to occupation, but also for personal ones such as marriage. This thesis includes a glossary of terms that contains both, Spanish and Czech terms.

Počet záznamů: 1  

  Tyto stránky využívají soubory cookies, které usnadňují jejich prohlížení. Další informace o tom jak používáme cookies.