Počet záznamů: 1  

Překlad vybraných pohádek bratří Grimmů a jeho využití ve školské praxi

  1. Údaje o názvuPřeklad vybraných pohádek bratří Grimmů a jeho využití ve školské praxi [rukopis] / Anna Bartoncová
    Další variantní názvyPřeklad vybraných pohádek bratří Grimmů a jeho využití ve školské praxi
    Osobní jméno Bartoncová, Anna, (autor diplomové práce nebo disertace)
    Překl.názTranslation of selected fairy tales by the Brothers Grimm and its use in school practice
    Vyd.údaje2023
    Fyz.popis86 s. (141 000 znaků) + 4 pracovní listy
    PoznámkaVed. práce Vít Kolek
    Oponent Ludovít Petraško
    Dal.odpovědnost Kolek, Vít, (vedoucí diplomové práce nebo disertace)
    Petraško, Ludovít, (oponent)
    Dal.odpovědnost Univerzita Palackého. Katedra německého jazyka (udelovatel akademické hodnosti)
    Klíč.slova překlad * pohádka * bratři Grimmové * translation * fairytale * Brothers Grimm
    Forma, žánr diplomové práce master's theses
    MDT (043)378.2
    Země vyd.Česko
    Jazyk dok.čeština
    Druh dok.PUBLIKAČNÍ ČINNOST
    TitulMgr.
    Studijní programNavazující
    Studijní programUčitelství německého jazyka pro základní školy
    Studijní oborUčitelství německého jazyka pro základní školy
    kniha

    kniha

    Kvalifikační práceStaženoVelikostdatum zpřístupnění
    00280563-490256037.docx1963.5 KB20.04.2023
    PosudekTyp posudku
    00280563-ved-703203476.docPosudek vedoucího
    00280563-opon-566445852.docPosudek oponenta
    Průběh obhajobydatum zadánídatum odevzdánídatum obhajobypřidělená hodnocenítyp hodnocení
    00280563-prubeh-617766748.pdf31.01.202220.04.202324.05.2023AHodnocení známkou

    Tato závěrečná práce zkoumá využití překladu pohádek Bratří Grimmů ve školské praxi. V rámci této práce byla nejprve vytvořena analýza dvou českých překladů dvou různých pohádek a na základě této analýzy poté byla vytvořena tři překladatelská cvičení, která vypracovali žáci tří olomouckých gymnázií. Tato cvičení byl následně vyhodnocena a jednotlivá gymnázia byla mezi sebou porovnána.This thesis explores the use of translation of the Brothers Grimm fairy tales in school practice. First, an analysis of two Czech translations of two different fairy tales was made and then, based on this analysis, three translation exercises were created and elaborate by pupils of three Olomouc grammar schools. These exercises were then evaluated, and the individual grammar schools were compared with each other.

Počet záznamů: 1  

  Tyto stránky využívají soubory cookies, které usnadňují jejich prohlížení. Další informace o tom jak používáme cookies.