Počet záznamů: 1
Překlad vybraných pohádek bratří Grimmů a jeho využití ve školské praxi
Údaje o názvu Překlad vybraných pohádek bratří Grimmů a jeho využití ve školské praxi [rukopis] / Anna Bartoncová Další variantní názvy Překlad vybraných pohádek bratří Grimmů a jeho využití ve školské praxi Osobní jméno Bartoncová, Anna, (autor diplomové práce nebo disertace) Překl.náz Translation of selected fairy tales by the Brothers Grimm and its use in school practice Vyd.údaje 2023 Fyz.popis 86 s. (141 000 znaků) + 4 pracovní listy Poznámka Ved. práce Vít Kolek Oponent Ludovít Petraško Dal.odpovědnost Kolek, Vít, (vedoucí diplomové práce nebo disertace) Petraško, Ludovít, (oponent) Dal.odpovědnost Univerzita Palackého. Katedra německého jazyka (udelovatel akademické hodnosti) Klíč.slova překlad * pohádka * bratři Grimmové * translation * fairytale * Brothers Grimm Forma, žánr diplomové práce master's theses MDT (043)378.2 Země vyd. Česko Jazyk dok. čeština Druh dok. PUBLIKAČNÍ ČINNOST Titul Mgr. Studijní program Navazující Studijní program Učitelství německého jazyka pro základní školy Studijní obor Učitelství německého jazyka pro základní školy kniha
Kvalifikační práce Staženo Velikost datum zpřístupnění 00280563-490256037.docx 5 963.5 KB 20.04.2023 Posudek Typ posudku 00280563-ved-703203476.doc Posudek vedoucího 00280563-opon-566445852.doc Posudek oponenta Průběh obhajoby datum zadání datum odevzdání datum obhajoby přidělená hodnocení typ hodnocení 00280563-prubeh-617766748.pdf 31.01.2022 20.04.2023 24.05.2023 A Hodnocení známkou
Tato závěrečná práce zkoumá využití překladu pohádek Bratří Grimmů ve školské praxi. V rámci této práce byla nejprve vytvořena analýza dvou českých překladů dvou různých pohádek a na základě této analýzy poté byla vytvořena tři překladatelská cvičení, která vypracovali žáci tří olomouckých gymnázií. Tato cvičení byl následně vyhodnocena a jednotlivá gymnázia byla mezi sebou porovnána.This thesis explores the use of translation of the Brothers Grimm fairy tales in school practice. First, an analysis of two Czech translations of two different fairy tales was made and then, based on this analysis, three translation exercises were created and elaborate by pupils of three Olomouc grammar schools. These exercises were then evaluated, and the individual grammar schools were compared with each other.
Počet záznamů: 1