Počet záznamů: 1  

Analýza zvukových efektů v manze One Piece a jejich překlad

  1. Údaje o názvuAnalýza zvukových efektů v manze One Piece a jejich překlad [rukopis] / Lucie Uhlířová
    Další variantní názvyAnalýza zvukových efektů v manze One Piece a jejich překlad
    Osobní jméno Uhlířová, Lucie, (autor diplomové práce nebo disertace)
    Překl.názAnalysis and translation of sound effects in One Piece manga
    Vyd.údaje2022
    Fyz.popis104 s. (198 749 znaků) : tab. + žádné
    PoznámkaOponent Ivona Barešová
    Ved. práce Tereza Nakaya
    Dal.odpovědnost Barešová, Ivona (oponent)
    Nakaya, Tereza, 1984- (vedoucí diplomové práce nebo disertace)
    Dal.odpovědnost Univerzita Palackého. Katedra asijských studií. Japonština (udelovatel akademické hodnosti)
    Klíč.slova zvukový symbolismus * zvukové efekty * manga * onomatopoie * mimetické výrazy * překlad * sound symbolism * sound effects * manga * onomatopoeia * mimetics * translation
    Forma, žánr diplomové práce master's theses
    MDT (043)378.2
    Země vyd.Česko
    Jazyk dok.čeština
    Druh dok.PUBLIKAČNÍ ČINNOST
    TitulMgr.
    Studijní programNavazující
    Studijní programAsijská studia
    Studijní oborAsijská studia se specializací japonský jazyk a kultura
    kniha

    kniha

    Kvalifikační práceStaženoVelikostdatum zpřístupnění
    00278878-759282485.pdf201.5 MB05.05.2022
    PosudekTyp posudku
    00278878-ved-303446730.pdfPosudek vedoucího
    00278878-opon-837118975.pdfPosudek oponenta
    Průběh obhajobydatum zadánídatum odevzdánídatum obhajobypřidělená hodnocenítyp hodnocení
    00278878-prubeh-618592574.pdf07.05.202105.05.202202.06.2022BHodnocení známkou

    Cílem této práce je z hlediska zvukového symbolismu analyzovat zvukové efekty, které se objevují v japonské manze One Piece, a následně je také přeložit do češtiny. Zvukové efekty jsou velmi důležitou součástí japonských mang, a jejich překlad bývá mnohdy obtížný. Ve své práci se proto zaměřuji na analýzu zvukových efektů v jednom svazku mangy One Piece, ve které jsou hojně zastoupeny. Tato manga je významným průkopníkem žánru šónen, který je určen především pro mládež, a již po dlouhá léta slouží jako vzor pro novější autory, a proto ji považuji za vhodný zdroj zkoumaných výrazů. Na základě poznatků ze studií týkajících se zvukového symbolismu japonštiny (např. Hamano 1986/1998, Akita 2009, Ivanova 2006) a češtiny (např. Fidler 2014), které mapuji v teoretické části práce, se následně v praktické části práce zabývám analýzou několika vybraných excerpovaných zvukových efektů a navrhuji pro ně vlastní překladová řešení.The aim of this thesis is to analyze the sound effects that appear in the Japanese manga One Piece from the perspective of sound symbolism and then to translate them into English. Sound effects are a very important part of Japanese manga, and their translation is often considered difficult. In my thesis I focused on the analysis of sound effects in one volume of the manga One Piece, in which they are abundantly represented. This manga is an important pioneer of the shonen genre, which is primarily intended for young people, and has served as a model for less experienced authors for many years. Therefore, I consider it a suitable source of sound effects for examination. In the introduction of the thesis, I firstly reviewed already existing studies on sound symbolism in Japanese (e.g., Hamano 1986/1998, Ivanova 2006) and Czech (e.g., Fidler 2014) and then used these findings in the practical part of the thesis, where I analyzed the excerpted sound effects and proposed my own translation solutions for them.

Počet záznamů: 1  

  Tyto stránky využívají soubory cookies, které usnadňují jejich prohlížení. Další informace o tom jak používáme cookies.