Počet záznamů: 1  

Překlad minimalistické prózy: komentovaný překlad povídek Ann Beattieové

  1. Údaje o názvuPřeklad minimalistické prózy: komentovaný překlad povídek Ann Beattieové [rukopis] / Bohuslava Nováková
    Další variantní názvyPřeklad minimalistické prózy: komentovaný překlad povídek Ann Beattieové
    Osobní jméno Nováková, Bohuslava, (autor diplomové práce nebo disertace)
    Překl.názTranslating Minimalism in Prose: A Commented Translation of Ann Beattie's Short Stories
    Vyd.údaje2021
    Fyz.popis93 s. (145 911 znaků) + žádné
    PoznámkaOponent Jitka Zehnalová
    Ved. práce Josefína Zubáková
    Dal.odpovědnost Zehnalová, Jitka (oponent)
    Zubáková, Josefína (vedoucí diplomové práce nebo disertace)
    Dal.odpovědnost Univerzita Palackého. Katedra anglistiky a amerikanistiky (udelovatel akademické hodnosti)
    Klíč.slova Ann Beattieová * minimalismus * Distortions * Where You'll Find Me * stylistika * autorský styl * realismus * Sníh * Čtyři příběhy o milencích a milenkách * Ann Beattie * minimalism * Distortions * Where You'll Find Me * stylistics * authorial style * realism * Snow * Four Stories About Lovers
    Forma, žánr diplomové práce master's theses
    MDT (043)378.2
    Země vyd.Česko
    Jazyk dok.čeština
    Druh dok.PUBLIKAČNÍ ČINNOST
    TitulMgr.
    Studijní programNavazující
    Studijní programFilologie
    Studijní oborAngličtina se zaměřením na tlumočení a překlad
    kniha

    kniha

    Kvalifikační práceStaženoVelikostdatum zpřístupnění
    00278383-565224934.pdf6422.5 KB13.12.2021
    PosudekTyp posudku
    00278383-ved-539405711.pdfPosudek vedoucího
    00278383-opon-774617022.docPosudek oponenta
    Průběh obhajobydatum zadánídatum odevzdánídatum obhajobypřidělená hodnocenítyp hodnocení
    00278383-prubeh-466331975.pdf26.08.202113.12.202118.01.2022DHodnocení známkou

    Tato práce se zaměřuje na Ann Beattieovou, zařazuje ji jako autorku minimalismu a podtrhuje její význam. Dále definuje minimalismus, který se vyznačuje například strohostí, jednoduchostí vyjadřovacích prostředků i syntaxe, omezeným vhledem do příběhu či náznaky. Práce představuje i konkrétní styl Beattieové včetně témat jejích děl, kterými jsou honba za štěstím, touha po lásce či deziluze. Dále je nastíněn výchozí text dvou povídek, který je následně přeložen a okomentován v komentáři, ve kterém jsou odůvodněna překladatelská řešení.This thesis focuses on Ann Beattie, identifies her as a minimalist and explains the importance of her work. It also presents minimalism which manifests through austerity, simple syntax and choice of words, a limited insight into the stories or implications. The thesis presents Ann Beattie's specific style including some of the themes in her work, including striving for love, chasing happiness and disillusionment. The source text, comprising two short stories, is then analyzed, translated and the translation choices are explained in the subsequent commentary.

Počet záznamů: 1  

  Tyto stránky využívají soubory cookies, které usnadňují jejich prohlížení. Další informace o tom jak používáme cookies.