Počet záznamů: 1  

Komentovaný překlad odborného textu z oblasti dějin umění

  1. Údaje o názvuKomentovaný překlad odborného textu z oblasti dějin umění [rukopis] / Karolína Mahdalová
    Další variantní názvyKomentovaný překlad odborného textu z oblasti dějin umění
    Osobní jméno Mahdalová, Karolína, (autor diplomové práce nebo disertace)
    Překl.názAnnotated translation of professional text in the field of art history
    Vyd.údaje2022
    Fyz.popis156659 + -
    PoznámkaVed. práce Jitka Komendová
    Oponent Martina Pálušová
    Dal.odpovědnost Komendová, Jitka, 1976- (vedoucí diplomové práce nebo disertace)
    Pálušová, Martina, 1982- (oponent)
    Dal.odpovědnost Univerzita Palackého. Katedra slavistiky. Sekce rusistiky (udelovatel akademické hodnosti)
    Klíč.slova překlad * odborný text * dějiny umění * komentovaný překlad * překladové transformace * translation * expert text * art history * annotated translation * translation transformations
    Forma, žánr diplomové práce master's theses
    MDT (043)378.2
    Země vyd.Česko
    Jazyk dok.čeština
    Druh dok.PUBLIKAČNÍ ČINNOST
    TitulMgr.
    Studijní programNavazující
    Studijní programRuština pro překladatele
    Studijní oborRuština pro překladatele
    kniha

    kniha

    Kvalifikační práceStaženoVelikostdatum zpřístupnění
    00277804-165665452.docx19180.2 KB09.12.2022
    PosudekTyp posudku
    00277804-ved-466618756.pdfPosudek vedoucího
    00277804-opon-748769571.pdfPosudek oponenta
    Průběh obhajobydatum zadánídatum odevzdánídatum obhajobypřidělená hodnocenítyp hodnocení
    00277804-prubeh-809966139.pdf25.06.202109.12.202218.01.2023AHodnocení známkou

    Předmětem diplomové práce je překlad odborného textu z oblasti dějin umění a jeho následný komentář. Výchozím textem je kapitola z učebnice pro střední umělecké školy, která se zabývá uměním 17. století, konkrétně barokem a tvorbou barokních umělců v Itálii a Vlámsku. Teoretická část diplomové práce je zaměřena na stylistiku odborného textu, překlad a texty z oblasti dějin umění. Praktická část obsahuje překlad textu a komentář překladových transformací.The subject of the diploma thesis is the translation of an professional text from the field of art history and its subsequent commentary. The original text is a chapter from a textbook for secondary art schools, which deals with the art of the 17th century, specifically the Baroque and the work of Baroque artists in Italy and Flanders. The theoretical part of the thesis is focused on the stylistics of professional texts, translation and texts from the field of art history. The practical part contains a translation of the text and a commentary on translation transformations.

Počet záznamů: 1  

  Tyto stránky využívají soubory cookies, které usnadňují jejich prohlížení. Další informace o tom jak používáme cookies.