Počet záznamů: 1  

Aplikace modelu FAR na titulky k dokumentu "V síti

  1. Údaje o názvuAplikace modelu FAR na titulky k dokumentu "V síti [rukopis] / Lenka Kopečná
    Další variantní názvyKomentovaný překlad titulků k filmu V síti
    Osobní jméno Kopečná, Lenka, (autor diplomové práce nebo disertace)
    Překl.názCommented Translation of the Subtitles to the film Caught in the Net
    Vyd.údaje2022
    Fyz.popis123 s. : il., tab. + CD ROM
    PoznámkaOponent Josefína Zubáková
    Ved. práce Ondřej Molnár
    Dal.odpovědnost Zubáková, Josefína (oponent)
    Molnár, Ondřej, 1983- (vedoucí diplomové práce nebo disertace)
    Dal.odpovědnost Univerzita Palackého. Katedra anglistiky a amerikanistiky (udelovatel akademické hodnosti)
    Klíč.slova titulky * titulkování * audiovizuální překlad * hodnocení překladu titulků * model FAR * pravidla titulkování * titulkovací normy * subtitles * subtitling * audiovisual translation * subtitle quality assessment * FAR model * subtitling rules * subtitling norm
    Forma, žánr diplomové práce master's theses
    MDT (043)378.2
    Země vyd.Česko
    Jazyk dok.čeština
    Druh dok.PUBLIKAČNÍ ČINNOST
    TitulMgr.
    Studijní programNavazující
    Studijní programAngličtina se zaměřením na tlumočení a překlad
    Studijní oborAngličtina se zaměřením na tlumočení a překlad
    kniha

    kniha

    Kvalifikační práceStaženoVelikostdatum zpřístupnění
    00276893-908336277.pdf175.8 MB18.08.2022
    PosudekTyp posudku
    00276893-ved-616717339.pdfPosudek vedoucího
    00276893-opon-153512591.pdfPosudek oponenta
    Průběh obhajobydatum zadánídatum odevzdánídatum obhajobypřidělená hodnocenítyp hodnocení
    00276893-prubeh-472843878.pdf20.05.202118.08.202202.09.2022DHodnocení známkou

    Tato diplomová práce se zabývá analýzou technické roviny anglických titulků k českému dokumentu V síti. Záměrně jsem se zaměřila pouze na tuto oblast, protože je tento film z technického hlediska na překlad náročný kvůli velkému množství vizuálních verbálních prvků. K analýze využívám model FAR, který představil švédský teoretik Jan Pedersen. Jako druhotný cíl mé práce považuji to, že výsledek analýzy poskytne další vzorek dat, díky kterým by bylo možné vytvořit hodnoticí škálu k modelu FAR.The aim of this thesis is to analyze the readability of the English subtitles for the Czech documentary "Caught in the Net". I focused only on this area, because due to several factors, it is quite a challege to create subtitles for this film. For the analysis, I use the FAR model, which was introduced by the Swedish theorist Jan Pedersen. As a secondary goal of my work, I consider that the result of the analysis will provide another sample of data, thanks to which it would be possible to create an evaluation scale for the FAR model in the future.

Počet záznamů: 1  

  Tyto stránky využívají soubory cookies, které usnadňují jejich prohlížení. Další informace o tom jak používáme cookies.