Počet záznamů: 1
Aplikace modelu FAR na titulky k dokumentu "V síti
Údaje o názvu Aplikace modelu FAR na titulky k dokumentu "V síti [rukopis] / Lenka Kopečná Další variantní názvy Komentovaný překlad titulků k filmu V síti Osobní jméno Kopečná, Lenka, (autor diplomové práce nebo disertace) Překl.náz Commented Translation of the Subtitles to the film Caught in the Net Vyd.údaje 2022 Fyz.popis 123 s. : il., tab. + CD ROM Poznámka Oponent Josefína Zubáková Ved. práce Ondřej Molnár Dal.odpovědnost Zubáková, Josefína (oponent) Molnár, Ondřej, 1983- (vedoucí diplomové práce nebo disertace) Dal.odpovědnost Univerzita Palackého. Katedra anglistiky a amerikanistiky (udelovatel akademické hodnosti) Klíč.slova titulky * titulkování * audiovizuální překlad * hodnocení překladu titulků * model FAR * pravidla titulkování * titulkovací normy * subtitles * subtitling * audiovisual translation * subtitle quality assessment * FAR model * subtitling rules * subtitling norm Forma, žánr diplomové práce master's theses MDT (043)378.2 Země vyd. Česko Jazyk dok. čeština Druh dok. PUBLIKAČNÍ ČINNOST Titul Mgr. Studijní program Navazující Studijní program Angličtina se zaměřením na tlumočení a překlad Studijní obor Angličtina se zaměřením na tlumočení a překlad kniha
Kvalifikační práce Staženo Velikost datum zpřístupnění 00276893-908336277.pdf 17 5.8 MB 18.08.2022 Posudek Typ posudku 00276893-ved-616717339.pdf Posudek vedoucího 00276893-opon-153512591.pdf Posudek oponenta Průběh obhajoby datum zadání datum odevzdání datum obhajoby přidělená hodnocení typ hodnocení 00276893-prubeh-472843878.pdf 20.05.2021 18.08.2022 02.09.2022 D Hodnocení známkou
Tato diplomová práce se zabývá analýzou technické roviny anglických titulků k českému dokumentu V síti. Záměrně jsem se zaměřila pouze na tuto oblast, protože je tento film z technického hlediska na překlad náročný kvůli velkému množství vizuálních verbálních prvků. K analýze využívám model FAR, který představil švédský teoretik Jan Pedersen. Jako druhotný cíl mé práce považuji to, že výsledek analýzy poskytne další vzorek dat, díky kterým by bylo možné vytvořit hodnoticí škálu k modelu FAR.The aim of this thesis is to analyze the readability of the English subtitles for the Czech documentary "Caught in the Net". I focused only on this area, because due to several factors, it is quite a challege to create subtitles for this film. For the analysis, I use the FAR model, which was introduced by the Swedish theorist Jan Pedersen. As a secondary goal of my work, I consider that the result of the analysis will provide another sample of data, thanks to which it would be possible to create an evaluation scale for the FAR model in the future.
Počet záznamů: 1