Počet záznamů: 1  

Lexikologická analýza čínštiny: Italská kuchyně

  1. Údaje o názvuLexikologická analýza čínštiny: Italská kuchyně [rukopis] / Martina Šandalová
    Další variantní názvyLexikologická analýza čínštiny: italská kuchyně
    Osobní jméno Šandalová, Martina, (autor diplomové práce nebo disertace)
    Překl.názLexicological Analysis of Chinese: Italian Cuisine
    Vyd.údaje2022
    Fyz.popis87 s. 119 169
    PoznámkaOponent Kateřina Šamajová
    Ved. práce Kamil Hanák
    Dal.odpovědnost Šamajová, Kateřina, (oponent)
    Hanák, Kamil, (vedoucí diplomové práce nebo disertace)
    Dal.odpovědnost Univerzita Palackého. Katedra asijských studií (udelovatel akademické hodnosti)
    Klíč.slova lexikologie * analýza * výpůjčka * čínština * italština * italská kuchyně * lexicology * analysis * loanwords * Chinese * Italian * Italian cuisine
    Forma, žánr bakalářské práce bachelor's theses
    MDT (043)378.22
    Země vyd.Česko
    Jazyk dok.čeština
    Druh dok.PUBLIKAČNÍ ČINNOST
    TitulBc.
    Studijní programBakalářský
    Studijní programFilologie
    Studijní oborČínská filologie
    kniha

    kniha

    Kvalifikační práceStaženoVelikostdatum zpřístupnění
    00258497-975553563.docx8298.8 KB12.12.2022
    PosudekTyp posudku
    00258497-ved-820779056.pdfPosudek vedoucího
    00258497-opon-239719856.pdfPosudek oponenta
    Průběh obhajobydatum zadánídatum odevzdánídatum obhajobypřidělená hodnocenítyp hodnocení
    00258497-prubeh-680374868.pdf27.08.202112.12.202210.01.2023CHodnocení známkou

    Tématem práce je lexikologická analýza italských názvů z oblasti gastronomie v čínštině. Práce je rozdělena na dvě části. Teoretická část se zabývá lexikálními výpůjčkami v čínském kontextu a metodami přejímání slov, jsou nastíněny některé klasifikační systémy. V praktické části je pak analyzován korpus sestavený ze 147 čínských názvů pro 75 typických italských pokrmů, nápojů a výrobků. Pro ilustraci možných sémantických vazeb byla do korpusu zařazena vybraná jména produktů a značek. Jednotlivé položky jsou rozloženy na jednotky, přeloženy a rozděleny do kategorií podle typu výpůjčky. Na základě zastoupení jednotlivých kategorií jsou pak výsledky analýzy interpretovány. Sekundárním výstupem je italsko-čínský slovník vytvořený na základě dohledaných čínských názvů.This Bachelor's thesis deals with the lexicological analysis of Italian dishes names in the Chinese language. The first part gives an overview on strategies of borrowing and categorization systems. The second part consists of the analysis itself. The corpus consists of a total amount of 147 terms for 75 typical Italian dishes, beverages and products. Selected brand names are included to illustrate possible semantic cues. Each term is analyzed into units, translated and classified according to the loanword type. The main objective is to find which borrowing strategy was the most productive. The secondary output is the Italian-Chinese dictionary of the most typical Italian dishes and iconic product names.

Počet záznamů: 1  

  Tyto stránky využívají soubory cookies, které usnadňují jejich prohlížení. Další informace o tom jak používáme cookies.