Počet záznamů: 1
Překlad odborného textu (zdravá strava a alternativní medicína)
Údaje o názvu Překlad odborného textu (zdravá strava a alternativní medicína) [rukopis] / Barbora Tichá Další variantní názvy Překlad odborného textu: Není potřeba se léčit, ale je potřeba správně jíst Osobní jméno Tichá, Barbora, (autor diplomové práce nebo disertace) Překl.náz Translation of Scientific Text: You don't have to be treated, you just have to eat properly Vyd.údaje 2021 Fyz.popis 96 + Rusko-český glosář, seznam zkratkových slov, originální text publikace Poznámka Oponent Zdeňka Vychodilová Ved. práce Milena Machalová Dal.odpovědnost Vychodilová, Zdeňka, 1956- (oponent) Machalová, Milena (vedoucí diplomové práce nebo disertace) Dal.odpovědnost Univerzita Palackého. Katedra slavistiky. Sekce rusistiky (udelovatel akademické hodnosti) Klíč.slova zdravé stravování * alternativní medicína * konvenční medicína * výživa * strava * nemoc * jídelníček * překlad * odborný text * healthy eating * alternative medicine * conventional medicine * nutrition * diet * disease * diet * translation * specialized text Forma, žánr diplomové práce master's theses MDT (043)378.2 Země vyd. Česko Jazyk dok. čeština Druh dok. PUBLIKAČNÍ ČINNOST Titul Mgr. Studijní program Navazující Studijní program Filologie Studijní obor Ruština pro překladatele kniha
Kvalifikační práce Staženo Velikost datum zpřístupnění 00240640-953353903.pdf 37 1.6 MB 05.05.2021 Posudek Typ posudku 00240640-ved-475591274.rtf Posudek vedoucího 00240640-opon-641622881.pdf Posudek oponenta Průběh obhajoby datum zadání datum odevzdání datum obhajoby přidělená hodnocení typ hodnocení 00240640-prubeh-761764947.pdf 27.11.2018 05.05.2021 08.06.2021 1 Hodnocení známkou
Magisterská diplomová práce se zabývá teoretickou i praktickou stránkou překladu ruského odborného textu o zdravé stravě a alternativní medicíně. Teoretická část se věnuje překladu a také alternativní medicíně. Praktická část podává překlad publikace doplněný o vlastní komentář. Vybrané části publikace se zabývají alternativními postupy léčení určitých nemocí. Třetí část práce obsahuje rusko-český terminologický glosář, seznam zkratkových slov a originální text publikace.The Master's Thesis deals with the theoretical and practical aspects of the translation of the Russian scientific text on healthy eating and alternative medicine. The theoretical part presents a theoretical overview of the process of translating and alternative medicine. The practical part provides a translation of the publication supplemented by its own commentary. Selected parts of the original publication deal with alternative treatments for certain diseases. The third part of the Thesis contains a Russian-Czech terminological glossary, a list of abbreviations, and the original text of the publication.
Počet záznamů: 1