Počet záznamů: 1  

Komentovaný překlad odborného textu

  1. Údaje o názvuKomentovaný překlad odborného textu [rukopis] / Alexandr Oros
    Další variantní názvyKomentovaný překlad odborného textu
    Osobní jméno Oros, Alexandr, (autor diplomové práce nebo disertace)
    Překl.názThe Annotated Translation of Special Text
    Vyd.údaje2020
    Fyz.popis66 787 + Glosář, Originální text
    PoznámkaVed. práce Martina Pálušová
    Oponent Patrik Varga
    Dal.odpovědnost Pálušová, Martina, 1982- (vedoucí diplomové práce nebo disertace)
    Varga, Patrik (oponent)
    Dal.odpovědnost Univerzita Palackého. Katedra slavistiky. Sekce rusistiky (udelovatel akademické hodnosti)
    Klíč.slova odborný styl * terminologie * překlad * překladové transformace * kupní smlouva * komentář * specialized style * terminology * translation * translation transformations * purchase contract * commentary
    Forma, žánr bakalářské práce bachelor's theses
    MDT (043)378.22
    Země vyd.Česko
    Jazyk dok.čeština
    Druh dok.PUBLIKAČNÍ ČINNOST
    TitulBc.
    Studijní programBakalářský
    Studijní programFilologie
    Studijní oborRuština se zaměřením na hospodářsko-právní a turistickou oblast
    kniha

    kniha

    Kvalifikační práceStaženoVelikostdatum zpřístupnění
    00259598-148329325.docx27120.9 KB07.05.2020
    PosudekTyp posudku
    00259598-ved-679043975.pdfPosudek vedoucího
    00259598-opon-920655830.pdfPosudek oponenta
    Průběh obhajobydatum zadánídatum odevzdánídatum obhajobypřidělená hodnocenítyp hodnocení
    00259598-prubeh-347233176.pdf04.06.201907.05.202025.06.20201Hodnocení známkou
    Ostatní přílohyVelikostPopis
    00259598-other-771557932.docx41 KB
    00259598-other-380688909.docx19.2 KB

    Bakalářská práce "Komentovaný překlad odborného textu" je zaměřena na překlad smlouvy z ruského do českého jazyka a jazykovou analýzu terminologie daného stylu. Součástí práce je glosář terminologie a slovních spojení z právní oblasti. Teoretická část je složena především z kapitol zabývajících se lexikální analýzou právního jazyka a problematikou překladu. Praktickou částí je pak samotný překlad kupní smlouvy. V příloze se nachází vypracovaný glosář a originální text.The bachelor's thesis "Commented translation of a professional text" is focused on the translation of the contract from Russian into Czech and a linguistic analysis of the terminology of the style. Part of the work is a glossary of terminology and phrases from the legal field. The theoretical part consists mainly of chapters dealing with lexical analysis of legal language and translation issues. The practical part is the translation of the purchase contract itself. The appendix contains a glossary and original text.

Počet záznamů: 1  

  Tyto stránky využívají soubory cookies, které usnadňují jejich prohlížení. Další informace o tom jak používáme cookies.